PDA

View Full Version : Islamski iminja - znacenje


Страници : [1] 2 3

Padisah
02-01-09, 01:31
Bismillahirrahmanirrahim

[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]







:selam:


Bidejki imase interest da ima podforum za islamski iminja i znacenje
a se uste go nema eve jas da otvoram tema,
pa dokolku sakate da znaete za nekoi islamski iminja koi znacenja gi imaat,
prasajte ke se potrudam da vi odgovoram ! :намигнување:



temata ja staviv vo Brak i Smejstvo zatoa sto mislev deka najpogodno e tuka vo ovoj podforum da bide!:)

IslamicMaster
02-01-09, 02:59
[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]

На тој Веб саит, можете да најдете имиња исламски и нивното значење. Ова праветего за да не го мачете братот Падишах :намигнување:

Padisah
02-01-09, 09:07
[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]

На тој Веб саит, можете да најдете имиња исламски и нивното значење. Ова праветего за да не го мачете братот Падишах :намигнување:


:големо смеење:

Brate IslamicMaster blagodaram sto me mislis!!! :гушкање: :lol:
da ama dali site znaat angliski, mislam deka ke se snajdat!!!???

za sekoj sucaj jas sum tuka dokolku nekoj saka da prasa !:намигнување:
(prasajte poveke iminja od ednas )


ek.inaku za da se prigotvi podforum za islmaski iminja ili nesto slicno odnsono moze i web strana treba stvarno golem trud koj bi trael i so meseci
taka ovde bi gi objasnile tie sto ve interesiraat!!!

IslamicMaster
02-01-09, 19:44
:големо смеење:

Brate IslamicMaster blagodaram sto me mislis!!! :гушкање: :lol:
da ama dali site znaat angliski, mislam deka ke se snajdat!!!???

ek.inaku za da se prigotvi podforum za islmaski iminja ili nesto slicno odnsono moze i web strana treba stvarno golem trud koj bi trael i so meseci
taka ovde bi gi objasnile tie sto ve interesiraat!!!

Брате јас им ставив во потфорумот Компјутери им ставив тема со Речници, само нека си ја земат и Copy на зборот Paste таму и Translate... Проблемот ќе биде решен со англискиот јазик... :намигнување:

П.С. Ајде фатисе сега за работа: Име: Ескан.
Сакам да ми кажеш од кај потекнува негов превод и дали воопшто има превод:гушкање:

Padisah
02-01-09, 21:27
Брате јас им ставив во потфорумот Компјутери им ставив тема со Речници, само нека си ја земат и Copy на зборот Paste таму и Translate... Проблемот ќе биде решен со англискиот јазик... :намигнување:

П.С. Ајде фатисе сега за работа: Име: Ескан.
Сакам да ми кажеш од кај потекнува негов превод и дали воопшто има превод:гушкање:


:)

dali ima voopsto prevod, sto bidna so tvojata web strana ne go naoga !!! :големо смеење:

tocno si zabelezal deka so dali voopsto ima !!! (prevod)
malu se pomaciv ama uspeav da najdam nesto za ESKAN
inaku kako sto znaeme nekoi muslimanski iminja se sostojat od dve iminja
slicno na imeto Eskan imame: Erkan, Serkan, Berkan,...(kan)
Es tr. = 1.um, pamet, 2. emocija
kan tr. = krv (a moze da ima i zancenje za soj)

Eshan = Male In God Grace, Worthy.

IslamicMaster
02-01-09, 22:09
:)

dali ima voopsto prevod, sto bidna so tvojata web strana ne go naoga !!! :големо смеење:

tocno si zabelezal deka so dali voopsto ima !!! (prevod)
malu se pomaciv ama uspeav da najdam nesto za ESKAN
inaku kako sto znaeme nekoi muslimanski iminja se sostojat od dve iminja
slicno na imeto Eskan imame: Erkan, Serkan, Berkan,...(kan)
Es tr. = 1.um, pamet, 2. emocija
kan tr. = krv (a moze da ima i zancenje za soj)

Грешка си брате, на страната го има ама само со една изменета буква, а јас сметам дека тоа е истото име, само кај нас ги менуваат како многу други имиња во преводот. на пр. Хасан, кај нас Асан.

А Ескан има арапски Есхан, види на самата страна:
[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]

Конечното значење кое може да биде од името Ескан ? :гушкање:

Eshan = In God Grace, Worthy!
Есхан = Аллахова милост, почитуван!

Padisah
02-01-09, 22:17
Грешка си брате, на страната го има ама само со една изменета буква, а јас сметам дека тоа е истото име, само кај нас ги менуваат како многу други имиња во преводот. на пр. Хасан, кај нас Асан.

А Ескан има арапски Есхан, види на самата страна:
[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]

Конечното значење кое може да биде од името Ескан ? :гушкање:

Eshan = In God Grace, Worthy!
Есхан = Аллахова милост, почитуван!

nema greska brate :намигнување:
jas gledav spored dadenoto ime, dobro moze da ima slicnosti so arapskiot ama nemora da znaci :дада:
ako odime na slicnosti, moze daleku da stigneme!



sepak ti si najpoveke za toa znacenje , neli !!!:)

nejse

selametle

Ebu Selma
06-01-09, 16:33
МУСЛИМАНСКИ МАШКИ ИМИЊА




- А -

Абадин - види-: Абидин
Абас. Абаз (ар) - Лав, наму-ртен
Абдија - види: Абдуллах
Абдуллах (ар) - Божји роб, слуга, изв.: Авдулах, Абдија, Авдан, Дукан
Абдулатиф (ар) - роб на Доб-риот
Абдулазиз (ар) - роб на МоЌ-ниот
Абдулбакија (ар) - роб на Вечниот
Абдулбасит (ар) - роб на Оној кој во изобилство ги дели своите дарови
Абдулџелил (ар) - роб на ВозвиШениот, Величенс-твениот
Абдулфетах (ар) - роб на Оној кој ги отвора вратите на добро и среЌа
Абдулгани (ар) - роб на Бога-тиот
Абдулхај (ар) - роб на вечно Живиот
Абдулхалим (ар) - роб на благиот Господар
Абдулхак (ар) - роб на Вист-ината, Правдата
Абдулхамид (ар) - роб на Благодарниот
Абдулкадир (ар) - роб на Сил-ниот
Абдулкерим (ар) - роб на Благородниот
Абдулмеџид (ар) - роб на Чесниот, Славниот, Племенитиот
Абдулмелик (ар) - роб на Оној кој дава сигурност
Абдулвехаб (ар) - роб на Оној кој многу дарува
Абдулвахид (ар) - роб на Единствениот
Абдурахим (ар) - роб на Мило-стивиот
Абдурахаман (ар) - роб на Семилосниот, Благиот
АбдуреШид (ар) - роб на Алл-аха, Укажувач на правиот пат
Абдуреуф (ар) - роб на Мило-стивиот
Абдурезак (ар) - роб на Оној
кој дава нафака, Опскрбувач
Абдусамед (ар) - роб на Оној кај кого сите се обраЌаат
Абдуселам (ар) - роб на Оној кој дава мир
Абдусетар (ар) - роб на Оној кој ги покрива маните и гревовите
Абдулмумин (ар) - роб на Верниот Бог
Абдунасир (ар) - роб на Оној кој помага
Абедин (ар) - види: Абидин
Абег (тур) - Бел бег
Абид (ар) - побожен
Абидин (ар) - побожен, Изв.: Абадин, Абедин, Абудим
Абудим - види Абидин
АЌиф (ар) - види Акиф
Адалет (ар) - праведен, чес-тит
Адем (ар) - човек создаден од земја, име на Алл. Пратеник
Адемдин (ар) - комбинирано од Адем - дин - вера
Адил (ар) - праведен Изв.: Адо
Аднан (ар) - чистокрвен Арап; име на Арап. племиња од Хиџаз и Неџд
Адван (ар) - брз, скокач
Аџул (тур-пер) - бела ружа, бел цвет
Афан (ар) - честит, чесен, чеден, полн со особини
Аган (тур) - господар, погла-вар, ага, големо поседник; наслов на сите наредници на турската платена војска; Изв: од Аганлија, Аго, Агица, АгуШ
Аганлија - сложено име од Аган и Алија
Агица - види: Аган
Агиб (ар) - прекрасен, чуден, необичен
Аго - види: Аган
АгуШ - види Аган
АхмаШ - види Ахмед
Ахмед (ар) - пофален, најпо-фален. Изв.: АхмаШ, АхметаШ, Ахмица, Ахмич, Ахмедан, Ахмо
Ахмедан - види: Ахмед
АхметаШ - види: Ахмед
Ахмица - види: Ахмед
АхмиЌ - види: Ахмед
Ахмо - види: Ахмед
Аид (ар) - посетител, гостин
Ајас (ар) - лав
Ајдин (тур) - светлосен, весел, среЌен. Изв.: Хајдин
Ајет - види: Ајетуллах
Ајетуллах (ар) - Божји знак. Изв.: Ајет
Ајнија (ар) - вистински, неис-кривен, оригинален, изворен
Ајнур (тур) - сјај на месечина, светлост на месечина
Ајваз (тур) - ДомаЌин, надгле-дувач на зграда. М. соп. Име
Акиф, АЌиф (ар) - оддаден, приврзан, истраен, упорен
Акил (ар) - паметен, разби-рлив
АлаЃоз (ар -тур) комбинирано од Али и Ѓоз - око
Алајбег (тур) - заповедник спахија во санџак
Алаудин (ар) - возвиШеност на верата
Але - види: Алија
Алечко - види: Алија
Алемдар (ар - пер) - барја-ктар, знаменосец
Али - види: Алија
Алиџан (ар - пер) - комбини-рано од Али и џан - дуШа
Алија (ар) - висок, отмен, еле-гантен. Изв.: Але, Алечко, Али, Аљо, АљуШ
Алијудин (ар) - висок, извон-реден (во вера)
Али-Осман - двојно име: Алија и Осман
Али-Риза - двојно име: Алија и Риза
Алисирах (ар) - со висок морал, воспитан, одгоен
АлиШан (пер) - славен, знам-енит
АлиШах (пер) - возвиШен цар, владар
Аљо - види: Алија
АљуШ - види: Алија
Алмас, Елмас (ар) - дијамант, дргоценет камен
Аммар (ар) - долгоживотен
Амел (ар) - работа, труд, дело
Амил (ар) - работник, трудбеник
Амир (ар) - заповедник, наре-дбодавач
Амсал (ар) - најдобар, најпримерен, најздрав
Анес (ар) - најдраг. најмил
Арфан - види: Ирфан
Ариф (ар) - добар познавач, гностик, разбирлив
Арслан (тур) - лав
Асад (ар) - види: Есад
Асаф, Асиф (ар) - жесток, силен, бурен
Асим (ар) - оној кој чува, Штити, стражар
АШир (ар) - десетти
Атауллах (ар) - Божји дар
Атиф (ар) - милостив, благ-онаклонет. Изв.: Ато, Тифо
Атмаџ (тур) - маШ. соп. име
Ато - види: Атиф
Авам (ар) - пливач, Што добро плива,
Авдан - види: Абдуллах
Авдија - види: Абдуллах
Авдо - види: Абдуллах
Азаудин (ар) - утеха на вера
Азем (ар) - голем. огромен
Азиб (ар) - неженет, неженење
Азер (пер) - оган,
Азим (ар) - одлучен
Азиз (ар) моЌен, драгоцен, омилен, горд


- Б -

Бадир (ар)- забразан, во полн сјај
Бадрудин (ар) - сјај на верата
Басри (ар) - оној Што гледа, оптик, (место во Ирак)
Бахир (ар) - убав, прекрасен, сјаен
Бахрија (ар) - морнар, морнарски. Изв.: Бахро
Бахро - види: Бахрија
Бахрудин (ар) - море на вер-ата
Бахтијар (пер) - среЌен човек, среЌко. Изв.: Бахтија, Бахто
Бахтија - види: Бахтијар
Бахто - види: Бахтијар
Бајезид - татко на Језид, татко на оној кој се зголемува, кој расте
Бајрам (тур) - муслимански верски празник; маШко име, му се дава на детето кое Ќе се роди на бајрам. Изв.: Бајро
Бајро - види: Бајрам
Бакир (ар) - поранувач наутро, многу учен
Балабан (тур) - крупен, неопфатлив човек
Бали (ар) - паметен, умен, старател
Барак (ар) - блесок, прозрачен, сјаен
Бариз (ар) - истакнат, јавен, видлив. Изв.: Бериз
Басил (ар)- храбар, смел,
Басим (ар)- кој се насмевнува, смее
Бечан - види: БеЌир
Бечица - види: БеЌир
БеЌир, Бекир (ар) - првенец (прво дете); прв пролетен дожд. Изв.: БеЌан, БеЌица, БеЌо
БеЌо - види: БеЌир
Бедрија (ар) - полна месечина,
Бедрудин (ар) - сјај (полна месечина) вера
Бедил (ар)- добар човек, побожник, великодуШен
Беган - наШ збор изведен од тур. збор - бег. Изв.: Бего
Бего - види: Беган
Бегтан - види: БектеШ
Бег(к)то - види: БектеШ
Бехија (ар) - прекрасен, убавец
Бехадил (пер) - убавина на срцето, дуШа
Бехадир (пер) - храбар, силен, херој
Бехаудин (ар) - украс на верата (Ислам) . Изв.: Бехудин
Бехџет (ар) - убавец, убавина, сјај. Изв.: Бехџо
Бехџо - види: Бехџет
Бехлул (ар) - насмеен, дарежлив, весел
Бехмен (пер) - пријател, искрен
Бехрам (пер) - Марс (планета) Изв.: Берхем
Бехудин - види: Бехаудин
Бејтуллах (ар) - Божја куЌа, Каба
Бекир - види: БеЌир
БектаШ, БегтаШ (пер) - возрасен, врсник. Изв.: Бегтан, Бег(к)то
Бенјамин (ст. хеб) - син на среЌа и радост
Берхем - види: Бехрам
Берин (пер) - најдобар, најго-лем
Бериз - види: Бариз
Берзад (пер) маШ. соп. име
Бејзат (ар) - белец, сјаен
Бесим (ар) - насмеан, весел
БеШарет (ар) - веселост, радување, навестување на весели вести
БеШир (ар) - оној кој донесува радосни вести
БеШлага (тур) заповедник на одредот беШлија (платена коњица)
Билал (ар) - плевање, нато-пување; прв муезин во времето на Мухаммед а.с.
Бурхан (ар) - јасен доказ, очевиден, Што не може да се побие
Бурханудин (ар) - доказ на верата

Ebu Selma
06-01-09, 16:34
- ќ -

ќамил (ар) - соврШен, потп-олн. Изв.: ќамо
ќамо - види: ќамил
ќаШиф, КаШиф (ар) - кој отк-рива, разјаснува тајни и нејасни работи
ќазим, Казим (ар) - стал-ожен, молчлив, кој се совла-дува при лутина
ќејван (пер) - Оној кој чува висока положба
ќемал - види: Кемал
ќемо - види: Кемал
ќерим, Керим (ар) - племенит, благороден, великодуШен, љубезен, милостив

- Д -

Дамад (пер) - младоженец, зет
Даут - име на Алл. Пратеник (Давуд)
Дасим (ар)- нежен, внима-телен, веШт
Дедага - соп. име создадено од дедо и ага
Дехрија (ар) - слободоумен, атеиста, натуралист
Дехил (ар)- пријатен, интимен, гостин, Штитеник
Декик (ар)- суптилен, верен, прецизен, фин, точен
Демир (тур) - железен
ДервиШ (пер) - сиромав, скромен. Изв.: Дерво
ДервиШлија (пер-ар) - двојно име: ДервиШ и Алија
Дерво - види: ДервиШ
Дилавер (пер) - срчан, одважен, јуначки
Дијаудин (ар)- светлина, сјај на верата
Диздар (пер) - советувач, упатувач
Дукан - види: Абдуллах
Дурак (тур) - цврст, траен
Дуран (тур) - стален, цврст
ДурмиШ (тур) - кој стои на едно место, трпелив. Изв.: Дурмо
Дурмо (тур) - ДурмиШ
Дурсум (тур) - да стоиШ, престанеШ

- Џ -

Џабир (ар) - поправач на скрШени коски, оној кој ги врзува раните
Џафер (ар) - мала река, полномлечна камила. Изв.: Џафо
Џахид (ар) - трудбеник, прец-изен, борец, опрезен
Џанан (пер) - сакан, љубен изв.: Џано
Џано - види: Џанан
Џавид (ар) - дарежлив
Џебраил - божји човек, божји војник, мелек преку кого Мухаммед а.с. ја добил Алл. Објава
Џедир (ар)- згоден, доличен
Џелалија (ар) - величнствен, голем, моЌен. Изв.: Џелал
Џелал - види: Џелалија
Џелалудин (ар) - величество, возвиШеност на верата (Ислам)
Џелил (ар) - почитуван, славен, величествен
Џемал - види: Џемалудин, Џамалија
Џемалудин (ар) - убавина на верата (ислам). Изв.: Џемал, Џемо
Џемалија (ар) - убав, естетски, Изв.: Џемал
Џемаил (ар) - убав, изв.:Џемо
Џемил (ар) убав. Изв.: Џемо
ЏемШид (пер) - сјаен, прекрасен Џем. Соп. име
ЏемШир (пер) - име на еден персиски владар
Џемо - види: Џемаил, Џемалудин и Џемил
Џерир (ар) - име на арап.
поет, поводец, јулар
Џесим (ар)- голем, крупен, солиден, цврст
Џевад (ар) - добрина, креп-ост, достоинство
Џевиз (ар) - злато
Џевлан (ар) - скитник; човек кој е секому од корист
Џезаир (ар) - група на упатувачи, Алжир
Џихан (пер) - свет
Џухејр (ар) - гласно зборење, подигање на глас

Ebu Selma
06-01-09, 16:35
- ѓ -

ѓулизар (пер) - оној кој сака ружи, цветови
ѓулага (пер-тур) - збор изведен од од два збора: Ѓул- роза и ага
ѓулбег (пер-тур) - збор изве-ден од два збора: Ѓул: роза и бег
ѓузел (тур) - убав, пријатен


- Е -

Ебу Бекир (ар) - татко на Бекр
Едах (ар) - изврШување, обав-ување, интерпретација
Едбер (ар) - најцврст, најс-илен
Едхем (ар) - црн, темен, покр-иен со црно
Едиб (ар) - човечен, воспитан, одгоен
Един (ар) - соп. име изведено од дин - вера
Еџвед (ар)- најдарежлив, најдобар, највреден
Ефраим (старо хебрејски) - роден, плоден
Ефдал (ар) највреден, најзаслужен
Ехлиман (ар) - верник
Ејнехан (ар) - маШко лично име
Ејуб - име на Аллахов пратеник
Екбер (ар) - моШне голем, крупен
Екрем (ар) најблагодарен, најплеменит
Елдар (азер-пер) владар, господар
Елефиф (ар) - група, партија, праШума
Елез (ар)- најсладок, најуг-оден, најпријатен
Елмас - види: Алмас
Елмедин (ар) - граЃанин, култ-урен, оддан во вера
Елведин, Елвидин (ар) - добр-одетелство во вера, подарок, дар
Емануллах (ар) - Божја милост, сигурност, спокој
Емин (ар) - верен, сигурен, доверлив
Еминудин (ар) - оддаден, сигурен во вера, чувар, доверлив во вера
Емир (ар) - водач, владар
ЕмирШах (ар-пер) - главен емир
Емруллах (ар) - Аллахова наредба, работа
Ентаз - види: Ентазам
Ентезам (ар) - правило, поредок, Правилно: Интизам, изв.: Ентаз
Енсар (ар) - помагачи, помоШници, приврзаници
Енес (ар) - навикнат; прила-годен, друШтвен
Енис (ар) - драг, пријател, мил
ЕШреф (ар) - ценет, угледен,
Евхад (ар) - еден, единствен
Езхер (ар) - највидлив, најизразен
Езиб (ар) - висок, виток
Енвер (ар) - моШне сјаен, јасен
Ермин - неправилно од Јермен
Ертогрул, Ертурал (тур) - вистински маж
Ертурал - види: Ертогрул
Есад (ар) - многу среЌен, среЌко
Есед (ар) - лав. изв.: Асад.
Есмин - види: Јасмин
Есвед (ар) - црн, темнобоен
Есед (ар) - лав. изв.: Асад.
Есмин - види: Јасмин
Есвед (ар) - црн, темнобоен
Есмер (ар)- смеЃ, црноманест


- Ф -

Фадил (ар) - вреден, изво-нреден, избран, изв.: Фадлан
Фадлан - види: Фадил
Фахир (ар) - горделив, поносен изв.: Фахрија
Фахрија - види: Фахир
Фахро - види: Фахрудин
Фахрудин (ар) - гордост на Вера (Ислам). изв.: Фахро
Фаид (ар) - сигурен, дарежлив
Фаик (ар) - избран, воздигнат
Фарик (ар) - разликувач од добро и зло
Фарис (ар) - јунак, витез; јавач, коњаник
Фарук (ар) - оној Што ја дели вистината од невистина, Што дели правда
Фазлија (ар) - вреден, извонреден
Фехим (ар) - разбирлив, бистар. изв.: Фехмија
Фехмија - види: Фехим
Фехд (ар)- гепард, леопард
Фејлем (ар) - долга коса, голема војска,
Фејсал (ар) - судија, господар, владар
Фејзо - види: Фејзуллах
Фејзуллах (ар) - божја даре-жливост, милост. изв.: Фејзо
Фејруз (ар)- скапоцен камен
Ферхат, Ферхад (пер) - одл-ика, победник, паметен
Ферид (ар)- еден, единец
Ферик (ар) - генерал, кома-ндант на дивизија
Фериз (пер) - среЌен, среЌко
Фетах (ар) - голем освојувач, отворач
Фетхија (ар) - освојувач, побе-дник
Февзија (ар) - спасен. среЌен
Феџри (ар) - утреШен, наутро, в зора
Фико - види: шефик
Фикрет (ар) - мисла, идеја
Фикрија (ар) - паметен, мудар
Фирдус, Фирдуз (пер) - рај, џеннет
Фируз (пер) - победник, среЌник
Фуад (ар) - срце

Ebu Selma
06-01-09, 16:35
- Г -

Гафур (ар) - простувач, оној Што простува гревови
Галиб (ар) - победник
Ганиб (ар) - збогатен со голем плен
Ганија (ар) - богат, зенгин. Изв.: Гано
Гано - види: Ганија
Гариб (ар) - осамен, редок


- Х -

Хабиб (ар) - драг, сакан, миленик, љубител
Хаџан - создадено од два збора: хаџија. изв.: Хаџо
Хаџо - види: Хаџан
Хатиб (ар) - предавач, оној Што раскажува
Хади (ар) - вистински упатувач
Хајдар (ар) - лав, храбар
Хајдин - види: Ајдин
Хајрија (ар) - добар, среЌен
Хајрудин (ар) - добар во вера (Ислам)
Хајруллах (ар) - Аллахово добро
Хајсем (ар)- одлучен, паметен
Хакија (ар) - прав, вистински
Халдун (ар) - вечен
Халид (ар) -вечен, незаборавен (во сеЌавање)
Халил (ар) - пријател, миленик. изв.: Халко
Халим (ар) - благ, љубезен
Халис (ар) - искрен, вистинит
Халко - види: Халил
Хамдија (ар) - пофален. изв.: Хамдо
Хамдо - види: хамдија
Хамид (ар) - благодарен на Аллах
Хамо - види: Мухаммед
Хамза (ар) - лав
Ханефија (ар) - сопствено име изведено од ханефија - прив-рзаник на Шеријатот. првана Школа на Имам Азем Ебу Ханифе; ортодоксен, правоверен
Харис (ар) - чувар, ратар, лав
Харкан (ар) - буден, кој бдие во ноЌта
Харун - име на Алл. пратеник, лично име, изворно: Арон
Хасан (ар) - убавец. изв.: Хасе, Хасо, Хаско
Хасе - види: Хасан
Хасиб (ар) - племенит, чесен
Хаско - види: Хасан
Хасо - види: Хасан
ХаШим (ар) веШт, оној кој раситнува, дроби, троШи леб за јадење
Хазим (ар) - разборит, сигурен, одлучен
Хазир (ар) - опрезен, буден
Хидајет (ар) - упатувач на прав пат
Хифзија (ар) - сочуван, заШтитен. Изв.: Химзија, Хивзија, Хифзо, Хивзо, Химзо
Хикмет (ар) - мудар
Хилмија (ар) - благ. Изв.: Хилмо
Хилмо - види: Хилмија
Химзија - види: Хифзија
Химзо - види: Хифзија
Хивзија - види: Хифзија
Хивзо - види: Хифзија
ХиШам (ар) - дарежлив
Хрустан, Хрустем, Хрусто - види: Рустем
Хујдур (ар) - лав, надимак на Х. Алија
Хулусија (ар) - искрен, чист
Хурем (пер) - благ, среЌен, добар
ХурШид (пер) - сонце. Изв.: РуШид, РуШко
Хусеин, Хусејин (ар) - убавко, личен. Изв.:Хусо, Хусика, Хусин, Хусица
Хуснија (ар) - убавец, личен. Изв.: Хусно
Хусно - види: Хуснија
Хусица - види: Хусеин
Хусица - види: Хусеин
Хусика - види: Хусеин
Хусин - види: Хусеин
Хусо - види: Хусеин
Хусреф, Хусрев (пер) - цар, крал, владар
Хусреф (пер) - задоволен, среЌен, неоШтетен


- И -

ИбиШ - види: Ибрахим
Ибрахим - име на Алл. пратеник. Изв.: ИбиШ, Ибран, Ибрица, Ибро
Ибран - види: Ибрахим
Ибрица - види: Ибрахим
ИбриШим (тур) - свила, свилен конец
Ибро - види: Ибрахим
ИбШир - види: ИмШир
Идрис, Идриз - име на Алл. пратеник
Ифет (ар) - невин, чеден
Ихсан (ар) - милост, добродетелство. Изв.: Исхан
Икбал (ар) - среЌа, успех
Илдерин (тур) - молња
Илхамија (тур) - сугестија, вдахновение, инспирација
Илхан (ар) - композиција, мелодија
Ил„јас - име на Алл. пратеник
Имадудин (ар) - столб, потпирач на вера
ИмШир (пер) - брат (сестра) по млеко. Изворно: ИбШир
Имран (ар) - населено место, изгарадено место
Ирфан (ар) - познавател, оној кој е упатен. Изв.: Арфан
Ирхад (ар) - чист, испран
ИрШад (ар)- упатување на прав пат, порака, упатство
Иса - име на Алл. пратеник
Исам (ар) - чист, воздржан од мани
Исамудин (ар) - чистотија на вера
Исфендијар (пер) - маШ. лично име
Исхак, Исак (ар) маШ. лич. име; син на Ибрахим а.с.
Исхан - види: Ихсан
Ислам (ар) - одданост, предаденост, предаден на вера
Исмаил, Исмаијл (ар) - маШ. лич. име; син на Ибрахим а.с. Изв.: Смаил, Смајо, СмаиШ
Исмет (ар) - невин, сочуван од гревови
Исо - види: Иса
Изедин - види: Изудин
Изет (ар) - величина, слава. Изв.: Изо
Изо - види: Изет
Изудин (ар) - моЌ, слава на вера. Изв.: Изедин

Ebu Selma
06-01-09, 16:36
- Ј -

Јахја (ар) - име на Алл. Прат-еник
Јахија - види: Јахја
Јакуб (ар) - маШ. лич. име; име на Алл. пратеник, татко на Јусуф а.с.
Јакут (пер) - рубин, сафир
Јасин (ар) - име на 36. куранско суре; маШ. лич. име
Јасир (ар) - мал. лесен, еднос-тавен
Јасмин (пер) - еден вид на цвет, маШ. лич. име. Изв.: Есмин
ЈаШар (тур) - живеење
ЈетиШ (тур) - постигнување
Јесар (ар) - богатство, удобност, лева страна
Језид (ар) - маШ. лич. име
Јунуз, Јунус - име на Алл. пратеник
Јусуф - име на Алл. пратеник

- К -


Кабил (ар) - кој, прима, дочекува, способен, достоен
Кабир (ар)- голем, важен, значаен, огромен
Кадир (ар) - моЌен, способен, силен
Кадрија (ар) - ценет, судбински, сврзан за судбина
Кадиф (ар)- тенок, слаб, мрШав, витак
Кадим (ар) - кој доаЃа, следен, нареден, иден
Кахриман (пер) - јунак. Изв.: Кахро
Кахро - види: Кахриман
Кахир (ар)- победник, осво-јувач, непобедлив
Каид (ар) - водач, наредник
Каим (ар)- кој стои, станува, се дига, исправен
Кајтаз (тур) - капа
Кјамил - види: ќамил
КјаШиф - види: ќаШиф
Кјазим - види: ќазим
Камбер (ар) - верен, неразделив другар
Каплан (Тур) - тигар, леопард
Касим (ар) - делител, имен-ител
Казаз (пер)-
Казим (ар)- кој го пригуШува гневот, се контролира при гнев
Казанфер (ар) - лав, јунак. Правилно: Гаданфер
Кемал, ќемал (ар) - соврШен. Изв.: Кемо, ќемо, Кемица
Кемалудин (ар) - соврШенство на вера
Кемица - види: Кемал
Кемо - види: Кемал
Кенан (ар) - таен, сокриен ( пор. арап. племе)
Керим - види: ќерим
КеШаф (ар)- пронаоЃач, изумувач, извидувач
Курт (тур) - волк; (советувач)
Курталија - двојно име: Курт и Алија


- Л -

Лахин (ар)- разбирач, паметен, интелегентен.
Латиф (ар) - нежен, љубезен, срдечен, драг, благ
Лала (пер) - домаШен во палата
Лазим (ар) - потребен, неопходен
Лејс (ар)- разборит човек, лав; сила
Лебиб (ар) - паметен, прони-клив
Локман - маШ. лич. име; име на познатиот мудрец и басноп-исец
Лутфија (ар) - морален. Изв.: Лутвија, Лутфо, Лутво
Лутфуллах (ар) - Аллахова добрина, милост
Лутфо - види: Лутфија
Лутвија - види: Лутфија
Лутво - види: Лутфија

Ebu Selma
06-01-09, 16:36
- М -

Мадих (ар) - фалител, кој го слави Аллах
Маџид (ар) - славен, племенит, великодуШен. Изв.: Меџид
Махфуз (ар) - запамтен, сочу-ван
Махир (ар) - веШт, искусен
Махмуд, Махмут (ар) - фален, благодарен. Изв.: Махо, МаШо
Махо - види: Махмуд
Маид (ар) - софра, јадење, гозба
Макбул (ар) - симпатичен, прифатлив, можен
Максуд (ар) - баран, поса-куван; цел, значење
МалиЌ - види: Малик
Малик (ар) - владател, упра-вител. Изв.: МалиЌ, Малкан
Малкан - види: МалиЌ
МалкоЌ (тур) - јунак
МаШо - види: Махмуд
Мазхар, МаШар (ар) - манифестација, прикажување, изглед
Маруф (ар) - познат, добар, опШтопризнат, човечен
Мебрук (ар) - благословен
Медага - Изв.: од Медо (Ахмед) и ага
Медубесар (ар) - далековидци
Меџид (ар) - види: Маџид
Мефаил (ар)- делување, ефекти,
Мехдија (ар) - водач, водител
Механ - види: Мехмед
Мехемед - види: Мехмед
Мехица - види: Мехмед
Мехмед (ар) - славен, прославен, фален. Изв.: Механ, Мехемед, Мехица, Мехо, МеШа, МеШан, МеШко, МеШо, МеШија, Мемо
Мехо - види: Мехмед
Мехмедалија - двојно име од: Мехмед и Алија
Мемдух (ар) - фален
Мемија - види: Мехмед
Мемо - види: Мехмед
Мемун (ар) -среЌен, успеШен, врз кого може да се потпре
Мемнун (ар) - задоволен, приз-нат, благодарен
Мемсуд (ар) - силен. убав. виток
Менсур (ар) - потпомогнат, помоШ, победник
Мердан (пер) - маШки, јунаШки
Мерсад (ар) - место на посматрање. Изв.: Мерсед, Мирсад
Мерсед - види: Мерсад
Мерсудин (ар) - пристаниШте на вера
Мерсид (ар) - дарежлив, лав, племенит,
Мерзук (ар) - опскрбен, кој има се Што му е неопходно, Што има ризк
Мерван (ар) - жител на покра-ината 'Мерв" во Иран
Месрур (ар) - весел
Месуд (ар) - среЌен, Изв.: Месудија, Судо
Месудија - види: Месуд
МеШа - види: Мехмед
МеШан - види: Мехмед
МеШко - види: Мехмед
МеШхур (ар)- славен, попу-ларен, признат
Метин (ар) - цврст, силен, солиден, траен
Мевлудин (ар) - раЃање на верата
Мевсуд (ар) - цврст, солиден
Мезид (ар) - зголемен, увел-ичен
Мидхат (ар) - пофален. Изв. Мидхо
Мидхо - види: Мидхат
Михран (ар) - мед, пчела
Микдад (ар) - маШ. лич. име
Милазим (ар) - потребен, неопходен, (тур: степен на офицер)
Милаим (ар) - прилагоден
Миралем (ар) - господар на светот
Мират (ар) - огледало
Миран (ар) - воени вежби, тренинг
Мирсад - види: Мерсад
Мирза (пер) - принц. Изв.: Мирзет
Мирзет - види: Мирза
Муамер (ар) - кој долго живее
Муаз (ар) - заШтитен, прибежиШте, засолниШте
Мубарек (ар) - благословен
Мубин (ар)- кој добро објаснува, јасен, очигледен
Мубеџел (ар) - величествен, почитуван, ценет
Мубтекир (ар)- изумувач, пронаоЃач, оригинален
Муџахид (ар) - борец за вистинско дело
Муџавид (ар) - дарежлив, взаемно средбен
Муџиб (ар) - оној кој се одзвива
Муџид (ар)- упатен, умеШен, искусен, стручен, честит
Муфид (ар) - користен
Мугдим, Мукдим (ар) - пред-носен, прв, одважен
Мухтар (ар) - избран, почесен
Мухаммед (ар) - славен, прославен. Изв.: Мухо, МуШо, МуШан, Хамдија, Хамдо, Хама, Хамо
Мухарем (ар) - сочуван, забр-анет, свет; Прв месец од мус, календар. Изв.: Мухо
Мухедин - види: Мухјидин
Мухидин - види: Мухјидин
Мухиедин - види: Мухјидин
Мухјидин (ар) - препородител, оживувач на верата. Изв.: Мухидин, Мухиедин, Мухедин, Мухјудин
Мухјудин - види: Мухјидин
Мухо - види: Мухамед, Муха-рем
Мухсин (ар) - доброчинител
Мухлис (ар)- приврзан, искрен, отворен, чесен, честит
Мујан - види: Мустафа
МујЌин - види: Мустафа
Мујица - види: Мустафа
Мујкан - види: Мустафа
Мујесир (ар) - успеШен, оној кој олеснува
Мујо - види: Мустафа
Мукдим (ар) - храбар, смел, срчан,
Мукелеф (ар) - обврзан, оптеретен, задолжен
Мукерем (ар) - почестен
Муким (ар) - постојан, трајно населен
Мукрим (ар) - оној кој почитува, цени
Муктедир (ар)- моЌен, силен, способен
Мулага - изведено од Мула - учен човек, теолог и ага
Мумин (ар) - верник
Муневер (ар) - светлосен, просветлен
Муниб (ар) - оној кој се обраЌа на Аллах, посветил
Муниф (ар)- висок, воздигнат, истакнат, возвиШен
Мунир (ар) - светлен, блескав
Мунсиф (ар) - исправен, праведен, карактерен, толерантен
Мунтаз (ар) - вонреден, одличен
Мунзир (ар)- кој опоменува, најавува, предупедува
Мурадиф (ар) - драг, сопатник
Мурат (ар) - посакуван
Мурид (ар) - посакувач, ученик
Мурис, Муриз (ар) - оној кој остава во наследство
Мурсел (ар) - пратеник
Муртеза (ар) - одликуван, избран. Изв.: Муртезан, Мурто
Муртезан - види: Муртеза
Мурто - види: Муртеза
МурШид (ар)- водач, инструктор, советодавач
Мурувет (ар) - човечен, хуман. Изв.: Мурвет
Мурвет - види: Мурувет
Муса - име на Алл. пратеник
Мусаиб (ар) - миленик, драг, благ
Мусафир (ар)- патник, гостин
Мусаниф (ар) - писател, автор
Мусебих (ар) - оној кој Аллах го слави
Муслихудин (ар) - реформатор, поправач на верата, Изв.: Муслија
Муслија - види: Муслихудин
Муслим (ар) - оддаден и скруШен на Аллах
Мустафа (ар) - избран, одликуван. Изв.: Мујан, МујЌин, Мујкан, Мујица, Мујо, Мусте
Мусте - види: Мустафа
МуШан - види: Мухаммед
МуШо - види: Мухаммед
МуШир (ар) - советник, фелдмарШал
Мутесим (ар)- која бара заШт-ита, кој цврсто се држи за Аллаховиот пат.
Мувехид (ар) - монотеист (обожувач на еден Аллах)
Музафер (ар) - победник
Музаферудин (ар) - победник во вера
Муземил (ар)- замотан,
Муџтеба (ар) - благословен, величан
Музејен (ар) - украсен

Ebu Selma
06-01-09, 16:37
- Н -

Набиг (ар)- истакнат, надарен, гениј, талентиран
Набих (ар)- угледен, познат, славен, паметен, образован
Набија (ар) - спротивен, прот-ивен, опречен
Набил (ар) - веШт, подвижен, наоружан со стрелки
Набит (ар)- кој расте, млад, свеж
Надија (ар) - нежен
Надил (ар) - победник
Надир (ар) - редок,
Нафис (ар)- скапоцен, баран
Нафиз (ар) - оној кој прибива, продира
Нафир (ар)- победник
Нафи (ар) - корисен
Нахрудин (ар) - река на верата
Наиб (ар) - застапник, претставник
Наил (ар) - добитник, кој ја постигнал саканата цел
Наим (ар) - нежен, безгрижен
Накија (ар) - чист
Накиб (ар) - бранител, заШт-итник
Намик (ар) - оној кој украсува, декорира (писмо) Изв.: Намко
Намко - види: Намик
Насаф (ар) - праведност, пра-вда
Насиб (ар) - види: Несиб
Насих (ар) - советник
Насир (ар) - помагач, кој им помага на други
Насрудин (ар) - помоШник на верата
НаШид (ар) - поет, оној кој познава
НаШит (ар)- активен, распо-ложен, енергичен
Назиф (ар) - чист
Назих (ар) - далечен, одалечен
Назим (ар) - поет, песник
Назир (ар) - инспектор, конт-ролор
Назил (ар)- жител, кој слегува, дојденец, се спуШта
Назмија (ар) - поетичен, сре-ден,
Недиб (ар) - кој оплакува
Недим (ар) - драг, сигурен пријател
Неџад (ар) - спас. Изв.: Неџо
Неџим (ар) - ѕвезда, свеж, млад
Неџмија (ар) види: Неџмуддин
Неџмо - види: Неџмудин
Неџмудин (ар) - ѕвезда на верата. Изв.: Неџмија, Неџмо
Неџиб (ар) - племенит, од угледно потекло, способен, умен, надарен
Неџо - види: Неџад
Некиб (ар) - стареШина, глава, претседател
Нериман (ар) - јунак. Изв.: Нермин
Неркез (пер) - нарциз - еден вид цвет
Нермин - види: Нериман
Несиб (ар) - благороден, племенит. Изв.: Насиб
Насим (ар)- поветерец
Неско - види: Незир
Несух (ар) - отмен, искрен, чист
НеШат (ар) - силен, активен, одлучен
Невзет, Невзат, Невзад (пер) - новороденче
Незир (ар) - проповедник. Изв.: Неско, Незо, Зиро
Незим (ар) - уреден, љубезен
Незо - види: Незир
Нихад (пер) - морал, природа, оној кој оди напред
Нихаз (ар) - напредок, развој
Нијаз (пер) - оној кој сака, потр-еба, желба
Нисфет (ар) - половина
Низам (ар) - ред, поредок, систем
Нуџејм (ар) - мала ѕвезда, ѕвездица
Нух - име на Алл. пратеник. Изв.: Нухан, Нухо, НуШо
Нухан - види: Нух
Нухо - види: Нух
Нуман (ар) - црвен, крв. Изв.: Нумо
Нуриџихан (ар-пер) - светло на светот
Нуриф (ар) - сјаен, светол
Нурија (ар) - светол. Изв.: Нуркан, Нурко
Нуркан - види: Нурија
Нурко - види: Нурија
Нурудин (ар) - светло на верата
Нуруллах (ар) - Аллахова помоШ, победа
Нусрет (ар) - помоШ, победа
Нушо - види: Нух


- О -

Ома - види: Омер
Омер (ар) - име на втор.халифа. Изв.: Омо, Ома, Омерица
Омерица - види: Омер
Омо - види: Омер
Орхан, Охран (тур-татар) - маш. лич. име; цар, утврдувања
Осман (ар) - име на трет. халифа; мало од дива гуска. Изв.:Осмица, Осмо
Осмица - види: Осман
Осмо - види: Осман

Ebu Selma
06-01-09, 16:38
- П -

ПаШан (тур) изведено од : ПаШа - висок достоинственик и ага. Изв.: ПаШо, ПаШукан
Пашага (тур) - составено од: паШа и ага
Пашо - види: ПаШан
ПаШукан - види: ПаШан
Пертеф, Пертев (пер) - сјај, светлост
Перван (пер) - маШ. лич. име
Первиз (пер) - маШ. лич. име
Пирија (пер) - човек во години, старец, припадник на дервиШки ред; заШтитник на еден еснаф


- Р -

Рабит (ар) - лига, врска, врзувач
Рагиб (ар) - оној кој копнее кон неШто, посакувач
Рафид (ар)- кој помогнува, потпира, помагач
Рахман (ар) - милостив. Изв.: Рахмо
Рахмо - види: Рахман
Раид (ар)- истражувач, водич, раководител,
Раиф (ар) - милосрден, мило-сен
Рафет (ар) - скрШувач, крШач
Рафид (ар) - кој помогнува, сталожен, помагач
Рафиз (ар) - одалечен Рамадан (ар) - Деветти месец од мус. календар; маШ. лич. име. Изв.: Рамо
Ракиб (ар)- јавач, патник
Рамиз (ар) - оној кој е веШт во алегоричен говор, интиле-гентен, почитуван
Рамо - види: Рамадан
Расим (ар) - сликар, цртач
РеШид (ар) - побожен, упатен на прав пат
Реџад (ар) - надеж, поуздање
Реџаија (ар) - кој се надева
Реџеб (ар) - Седми месец од мус. календар
Реџепемин - двојно име од: Реџеп и Емин
Рефик (ар) - другар. Изв.: Рефко
Рефко - види: Рефик
Рехад (ар) - благ, нежен, мек
Рејхан (ар) - босилек
Рекиб (ар) - стражар, контр-олор, надзорник
Рекик (ар)- нежен, фин, благ, паметен,
Ремзија (ар) - алегоричен, симболичен говор. Изв.: Ремзо
Ремзо - види: Ремзија
Ресул (ар) - весник, гласник, пратеник
Решад (ар) - зрелост, разборитост, оној кој оди по прав пат. Изв.: РеШо
Решид (ар) - паметен (упатен на прав пат)
Решо - види: РеШад
Реуф (ар) - моШне милостив
Резак (ар) - кој дава средства за живот, опскрба
Рифат (ар) - висост, чест, возвиШеност
Риза (ар) - задоволство. Изв.: Ризах, Ризо
Ризах - види: Риза
Ризо - види: Риза
Ризван (ар) - задоволство. Изв.: Ризво
Ризво - види: Ризван
Рустем , Рустан (пер) - најголем пер. јунак, маШко име. Изв.: Хрустем , Хрустан, Хрусто, Русто
РуШид - види: ХурШид
РуШко - види: ХурШид
Рувеид (ар) - тивко, цветна зелена ливада
Руждија (ар) - оној кој оди по прав пат

Ebu Selma
06-01-09, 16:38
- С -

Сабахет (ар) - убавец, личен
Сабахудин (ар) - утро на верата
Сабир (ар) - постојан, трпелив во несреЌа
Сабит (ар) - цврст, постојан
Сабрија (ар) - трпелив
Сабих (ар)- очит, јасен, свеж, нов, убав,
Садија (ар) - среЌен. Изв.: Садо
Садик (ар) - искрен, праведен. Изв.: Садо
Садо - види: Садија, Садик
Садудин (ар) - среЌа на верата
Садуллах (ар) - Аллахова среЌа
Садрудин (ар) - срце, срж на верата, начело на верата
Саџид (ар) - оној кој се клања, диви, сеџде му прави на Аллах
Сефаудин (ар) - чистотија на верата
Сафер (ар) - Втор месец од мус. календар. Изв.: Сефер
Сафет (ар) - чистотија, избр-аност. Изв.: Сафо, правилно: Сафвет
Сафо - види: Сафет
Саит, Сајит (ар) - оној кој се искачил на височина; господар, водач. Изв.: Сајто
Сајто - види: Саит
Сакиб (ар) - сјаен, остроумен
Сакиф (ар) - веШт, паметен, победник
Салахудин (ар) - благо, доб-рина во верата
Салем - види: Салим
Салик (ар) - патник, побожник, јасен
Салих (ар) - добар. Изв.: Салко, Салкан, Салчин, Талих, тале
Салим (ар) - здрав, цел, нормален. Изв.: Салем
Салчин - види: Салих
Салкан - види: Салих
Салко - види: Салих
Самед (ар)- поглавар, водач, кој трпи при глад и жед, цврст
Самид (ар) - цврст, непоколеблив, траен, кој гордо ја држи главата
Самија (ар) - возвиШен, висок
Самир (ар) - приповедач, по ноЌ кој бдие, соговорник
Самит (ар) - кој молчи. Нем
Самих (ар)- дарежлив, вели-кодуШен, благ
Саних (ар)- среЌен, згоден, поволен
Суад (ар) - маШ. лич. име
Суфјан (ар) - маШ. лич. име
Сеад (ар) - среЌен. Изв.: Сејо
Себил (ар) - пат, средство, начин, можност
Седад (ар) - правилен, точен
Сефер - види: Сафер
Сеид, Сејид (ар) - среЌен. Изв.: Сејо
Сејдалија (ар) - двојно име од: Сејд и Алија. Изв.: Сејдија, Сејдо
Сејдија - види: Сејдалија
Сејдо - види: Сејдалија
Сејфија - види: Сејфудин
Сејфо - види: Сејфудин, Сејфуллах
Сејфудин (ар) - сабја на верата. Изв.: Сејфија, Сејфо
Сејфуллах (ар) - Аллахова сабја. Изв.: Сејфо
Сејо - види: Сеад и Сеид
Селам (ар) - спас, мир, поздрав
Селим (ар) - здрав, чист, неиз-валкан
Селман (ар) - здрав. Изв.: Селмо
Селмо - види: Селман
Семир (ар) - види: Самир
Сенад (ар)- види: Сенадин,
Сенаид (ар) - авторитет, потп-ирач
Сенадин (ар) - величина на верата. Изв.: Сенад
Селвер, Сервер (пер) - господин, стареШина, великан
Сервет (ар) - богатство, изоб-илие
Сехл (ар) - лесен, течен, едно-ставен
Сидик (ар) - моШне искрен, праведен, кој секогаШ ја збор-ува вистината
Сидкија (ар) - искрен, прав-еден, чесен
Сифет (ар) - искрен пријател; особина
Синан (ар) - копје, железен врв на копје, сила, моЌ
Синанудин (ар) - острица, копје на верата
Сираџ (ар) - види: Сираџудин
Сираџудин (ар) - светилка, кандил на верата. Изв.: Сираџ
Сирија (ар) - таинствен, мист-ичен
Скендер (ар) - Александар
Смаил, Смаијл - види: Исмаил
СмаиШ - види: Исмаил
Смајо - види: Исмаил
Суад (ар) - среЌен. Изв.: Судо
Субхија (ар) - зора, разденување. Изв.: Субхо
Субхо - види: Субхија
Судо - види: Месуд и Суад
Сулејман, Сулејмен - име на Алл. пратеник. Изв.: Сулкан, Суљо, Суле, Сулиман
Суле - види: Сулејман
Сулхија (ар) - оној кој е накл-онет кон мирот, пацифист
Сулиман - види: Сулејман
Султан (ар) - цар, владар
Сулкан - види: Сулејман
Суљо - види: Сулејман
Сунуллах (ар) - Аллахова ластовица

- ш -

Шабан (ар) - Осми месец од мус. календар. Изв.: шабо
Шабо - види: шабан
ШаЌир, шакир (ар) - забла-годарен, благодарен
Шахбаз (пер) - сив сокол
Шахин (пер) - сокол
шахид (ар) - сведок, очевидец, присутен
шахсивар (пер) - коњаник, веШт и подвижен коњаник
шахсудин, шахзудин (пер-ар) - човек на верата. Изв.: шахзо
шахзо - види: шахзудин
шебиб (ар) - млад
ШеЌан - види: шеЌер
ШеЌер, шекер (пер) - ШеЌер. Изв.: шеЌан, шеЌо
ШеЌо - види: шеЌер
Шефик (ар) - милостив, оној кој има сомилост, сожалост. Изв.: шефко, шефкија, шевко, Фико
Шефкет (ар) - сомилост, сожаление. Правилно: шефкат
Шефкија - види: шевкија
Шефко - види: шефик, шефкија
Шехалија (ар) - двојно име од: шех- стареШина, текије, водач на дервиШи и Алија
Шехаб - види: шихаб
Шекиб (ар) - стрплив, мирен
Шекур (ар) - благодарен
Шехризад (пер) - градско дете, граЃанин
шемсо - види: шемсудин
шемсудин (ар) - сонце на вер-ата. Изв.: шемсо
шериф (ар) - племенит, чест-ен, угледен, водач
шерифалија (ар) - двојно име од: шериф и Алија
шевал (ар) - десетти месец од мус. календар
шевкет (ар) - воена сила, храброст, моЌ, вилуШка
Шевкија, шефкија (ар) - оној кој копнее за неШто. Изв.: шефик, шефкија
Шихаб (ар) - метеор, пламен, бакла. Изв.: шехаб
Шихабудин (ар) - метеор на верата, звезда на верата
Шиназ, шинас (пер) - оној кој знае
Ширмерд (пер) - човек- лав
Шујаб - име на Алл. пратеник
ШуЌо - види: шукрија
ШуЌро - види: шукрија
ШуЌрија, шукрија (ар) - забл-агодарен на Аллах. Изв.: шукро, шуЌро, шуЌо
Шукро - види: шукрија

Ebu Selma
06-01-09, 16:39
- Т -

Тафил (ар) - нежен, мек, кој е уШте дете
Таџо - види: Таџудин
Таџудин (ар) - круна на верата. Изв.: Таџо
Тахир (ар) - чист. Изв.: Тале, Тајко
Тахсин (ар) - разубавен, поправување
Тајиб (ар) - добар, извонреден. Изв.: Тајко
Тајко -види: Тахир и Тајиб
Таксим (ар) - заклетва, поделба
Талат (ар) - дигање, излез, изглед, лик
Тале -види: Салих и Тахир
Талих - види: Салих
Талиб (ар) - ученик, студент, оној кој бара знаење
Талха (ар) - вид на цвеЌе, банане, цвет на палма, еден асхаб на Мухаммед а.с.
Тарик (ар) - ѕвезда деница, оној кој чука, удира, ноЌен гостин, поглавје од Куран
Теуфик, Тевфик (ар) - наклоност, милост, Аллахова потпора. Изв.: Туфо
Темим (ар) - соврШен, потполн
Тифо - види: Атиф
Тимур (тур) - железо
ТимуртаШ (ар) - составено од Тимур и таШ - камен
Тосун (ар) - здрав, ведро момче
Туфо - види: Теуфик
Туркер (ар) - маШ. лич. име
Туфеил (ар) - детенце, дечки

- У -

Убејд (ар) - мал роб; син на пустина
Убејдуллах (ар) - Аллахов мал роб
Улфет (ар) - пријателство, духовна блискост, љубов
Умеир (ар) - мал Омер. лич. име
Урвет (ар) - скапоценост, врска на ручка или држач
Усаме (ар) - лав
Усман - види: Осман
Увејс (ар) - мал дар, волк, подарок. Изв.: Веис, Веиз, Вејз
Узеир, Узејр - помоШ, име на Алл. пратеник

- В -

Ваџид (ар) - богат, заљубен, возбуден
Вафик (ар)- згоден, прикладен, правовремен
Вахдет (ар) - единец, единство, самотија
Вахид (ар) - еден
Вахјудин (ар) - откровение на верата
Вакија (ар) - чувар, заШтитник
Валид (ар) - родител
Вамик (ар) - сакан, другар
Варис (ар) - наследник
Васиф (ар) - опиШувач, кој квалификува
Васил (ар) - кој спојува, поврзува, соединува
Васим (ар) - многу убав, прекрасен
Васид (ар) - цврст, солиден
Ведад (ар) - љубов, симпатија
Веџид (ар) - рамница, рамен
Вефик (ар) - драг, пријател
Вехаб (ар) - оној кој дарува
Вехид (ар) - единствен, еден
Вехбија (ар) - надарен, талентиран, од Аллах надарен
Вехидудин (ар) - единство на верата
Веис, Веиз, Вејз - види: Увејс
Векас (ар) - мрежа за фаЌање на птици
Вејсил (ар) - име на еден духовен водач, Увејс
Вејсо - види: Вејсил
Велид (ар) - дете, новороденче
Велија (ар) - пријател, помо-Шник, старател
Велијудин (ар) - покровител на верата, помагач на верата; следбеник
Везир (ар) - министер, помо-Шник
Виџдан (ар) - сознание, инту-иција, совест, свест, занес
Вилдан (ар) - деца

- З -

Захид (ар) - воздржлив, аскет, предаден на Аллах
Захир (ар) - јасен, јавен, отв-орен
Заид (ар) - зголемен, додаден
Заим (ар) - водач. Изв.: Зајкан, Зајко, Заја
Заја - види: Заим
Зајко - види: Заим
Закир, ЗаЌир (ар) - оној кој прави зикр, кој го спомнува Аллах
Зарфо - види: Зариф
Зариф (ар) - нежен, елегантен, остроумен. Изв.: Зарфо
Зекир, ЗеЌир (ар) - угледен, славен; кој има силна меморија
Зехрудин (ар)- цвеЌе на верата, одбран во вера
Зејд (ар)- зголемување, пораст
Зејнил (ар) - украс
Зејнулабидин (ар) - украс на поклоникот, обожавачот
Зекиријах (ар) - име на Алл. пратеник
Зекија (ар) - чист, од гревови невин, бистар, добар
Зерин (пер) - златен, позлатен
Зикрија, ЗиЌирија (ар) - оној кого го спомнуваат, се сеЌа-ваат
Зикрет (ар) - слава, спомн-ување
Зихнија (ар) - талентиран, умен
Зија (ар) - види: Зијаудин
Зијад - види: Зијаудин
Зијах - види: Зијаудин
Зијаудин (ар) - светло на вер-ата. Изв.: Зија, Зијах, Зијад, Зијо
Зијо - види: Зијаудин
Зиро - види: Незир
Зубејр (ар) - целовкупен, убавец; писмо, име на еден Асхаб
Зубдет (ар) - најдобар дел, елита, суШтина
Зухдија (ар) - воздржан, побожен
Зуфер (ар) - јунак; дарежлив човек; господин
Зухрет (ар) - сјај, убавина
Зухер (ар) цвеченце, мал цвет
Зухрудин (ар) - драгоценост во верата, блажество
Зулфикар (ар) - искажување на херојство. оној Што има прШлени. Изв.: Зулфо, Зулко
Зулфо - види: Зулфикар
Зулко - види: Зулфикар
Зулкифл (ар) - старател, заштитник
Зунун (ар) - сопственик на голема риба, друго име на Јунус а.с.
Зумер (ар) - група, дружина
Зураф (ар) - отмен, елегантен, духовит

Sturmgewehr
06-01-09, 18:05
a sto e tolku tragicno imeto i verata sto ako imeto ti e Alex i si Musliman imeto e samo edne zbor po koj te vikat drugite ili kratko receno Kod po koj te znaat lugeto da nemase ime trebase da ti svirat ili da ti vikat ko ovcarot na ovcite inace imeto golema rabota i jas mislam deka sekoj treba da ima ime na nacionalnosta sto pripaga posto taka bi bilo polesno da se znae koj sto e plus i toa e dobra tradicija za da se zacuvat nacionalnite vrednosti na eden covek.

EM|NA
06-01-09, 20:50
:selam:
Ме интересира значењата на Амбра,Амани,Алмеа и Анахид и дали е Зара исламско име.

El Muslima
06-01-09, 23:13
a sto e tolku tragicno imeto i verata sto ako imeto ti e Alex i si Musliman imeto e samo edne zbor po koj te vikat drugite ili kratko receno Kod po koj te znaat lugeto da nemase ime trebase da ti svirat ili da ti vikat ko ovcarot na ovcite inace imeto golema rabota i jas mislam deka sekoj treba da ima ime na nacionalnosta sto pripaga posto taka bi bilo polesno da se znae koj sto e plus i toa e dobra tradicija za da se zacuvat nacionalnite vrednosti na eden covek.


Многу погрешно размислување. Едно од обврските на родителите кон своите деца е да им дадат убави муслимански имиња. Името е нешто кое те одбележува, кое кога си мал ти влева позитивна енергија, се поистоветуваш со личностите кои носат исто ко твоито име.
Замисли му дадеш на детето име како некој од Пратениците а.с. и тој ја знае целата историја за нив како и што,. и во животот се поистоветува со такви луѓе и кога некој ќе го праша како се вика тој гордо ќе каже: Мухаммед или Муса или Ејуб и сл.

А во врска со предлого за национални имиња. Тоа е мислење на секој поединец, јас го почитувам твоето мислење, не е спротивно со исламот т.е дозволено е да се ставаат имиња кои имаат убаво значење во твојот јазик.
Но за некои нации тоа би било погубно. Замисли бошнаците да стават такви имиња, и? БИ се викале Зоран, Јагода, Драган..... значи името е во сонва прво нешто кое би не разликувало од Србите и Храватите. Изгледот нормално, но вака на документ, како ќе знаеш за што се работи. Така е и со македонските муслимани. Едноставно името е нешто што ни дава облежје дека сме муслимани. Една вера ислам, а со гордост велиме дкеа Куранот е на арапски јазик, дека Мухаммед а.с. бил арап, тој е јазикот со кој ќе збориме во џеннет иншаАллах, и зошто едноставно да немаме убави исламски имиња: Иман, Хаџер, Мејрем, Сумеја и др. Каде и да си, во која земја да одиш ќе запознаеш луѓе со убави муслимански имиња.
Мене тешко ми иде помнењето на албаснките имиња, уште ако се долги имаат љ или њ во нив, уф....
Една моја пријателка со албански име и презиме, отишла на уммра (во Мекка) и сега името на пр. Шчипе Касапи, пасошот тогаш без шамија, и на влезот во Мекка и велат арапите: „Ти не си муслиманка, тебе не ти е дозволен влезот тука.“ Ако таа стои тука пред нив со шамија, но името им е непознато презимето исто така, сликата во пасош без шамија, едноствано ништо не асоцира дека е муслиманка во прашање.

На крајот на краиштата, католкиња албанка и муслиманка, имаат исти имиња. Тогаш тука се посавува носењето на исламски симбол (шамија) како нужно, поради потребата да се разликува една од друга.

Се надевам дека успеав да ти ги објаснам аргументите против твоето размислување.

Padisah
06-01-09, 23:27
- A -
Абадин - види-: Абидин
Абас. Абаз (ар) - Лав, наму-ртен
........................


Allah razi olsun brate! :гушкање:

:selam:
Ме интересира значењата на Амбра,Амани,Алмеа и Анахид и дали е Зара исламско име.
ve aleykum selam ve rahmetullahi ve bereketuhu

vaka sestro spored toa sto uspeav da najdam


Аnahid pers. = nevin, cesen, (namuslu)
Аmani امانی = zelba, nadez
Zara arb. = svetlost, nur, posebna, (muslimansko ime :дада:)

Almea = kako za ambra isto i za ovaa ime ne uspeav da najdam najblisko ime bi bilo alma-jabolko
Аmbra =......za ambra ne uspeav da najdam, ama treba da imame vo predvid deka nekoi iminja se davale od varijacii so drugi iminja, nesto slicno na ambra najdov ovaa

Amber =skapocen kamen
Anbar=Perfume, ambergris
Ambar=Ambergris.

se nadevam deka si zadovolna od odgovorot :)

Многу погрешно размислување. Едно од обврските на родителите кон своите деца е да им дадат убави муслимански имиња. Името е нешто кое те одбележува, кое кога си мал ти влева позитивна енергија, се поистоветуваш со личностите кои носат исто ко твоито име.
..........................



ubavo objasneto :)

Allah razi olsun !



DUA ILE

EM|NA
08-01-09, 01:10
:selam:
Благодарам:)

HKD
08-01-09, 01:43
Hayyan - Male - Old Arabic name, Lively, energetic ;) (ова го немаше па го додадов :) )

Ahmed Ebul Kasimi
09-01-09, 16:55
Кабир (ар)- голем, важен, значаен, огромен
kAbir go ima ova znacenje??zarem ne kEbir?:)ili pak isto e???:чекам:

HKD
09-01-09, 17:25
Кабир (ар)- голем, важен, значаен, огромен
kAbir go ima ova znacenje??zarem ne kEbir?:)ili pak isto e???:чекам:

Не е исто ... ти не си Огромен :) :смешкање:

Ќе ти кажат набрзо! Почекај :намигнување:

Ahmed Ebul Kasimi
09-01-09, 19:51
Не е исто ... ти не си Огромен :) :смешкање:

Ќе ти кажат набрзо! Почекај :намигнување:

Mislam deka e isto..ali ne Ogromen tuku Golem:)..ok kako i da e aj ke pocekam:):вслм:

IslamicMaster
09-01-09, 20:12
Еве брате од Моето пребарување што најдов за тебе!

Kabirah Female - Elder, Big = Постара, поголема...

П.С. Штета што од моето пребарување излезе Фемале :смешкање:

Padisah
09-01-09, 20:22
Kebir (Kabir) = 1. golem, velicestven; 2. golem spored godini (postar) ;


Edno od iminjata na Allah (EL KEBIR) zatoa treba da se upotrebuva vo formata (se misli za ime) Abdülkebir (Abdul Kabir) عبدالکبیر Servant of the Great.


[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]

Ahmed Ebul Kasimi
09-01-09, 21:01
Kebir (Kabir) = 1. golem, velicestven; 2. golem spored godini (postar) ;


Edno od iminjata na Allah (EL KEBIR) zatoa treba da se upotrebuva vo formata (se misli za ime) Abdülkebir (Abdul Kabir) عبدالکبیر Servant of the Great.


[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]

Da jasno mie ama toa me buni kAbir??isto e sto i kEbir??

Padisah
09-01-09, 22:44
Kebir (Kabir) = 1. golem, velicestven; 2. golem spored godini (postar) ;


Edno od iminjata na Allah (EL KEBIR) zatoa treba da se upotrebuva vo formata (se misli za ime) Abdülkebir (Abdul Kabir) عبدالکبیر Servant of the Great.


[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]


citaj megu redovi !!!:намигнување:


Da, Kebir e isto sto i Kabir !!!:дада:

Ahmed Ebul Kasimi
09-01-09, 22:53
citaj megu redovi !!!:намигнување:


Da, Kebir e isto sto i Kabir !!!:дада:

E taka,ova go barav..Allah da te nagradi:гушкање::вслм:

IslamicMaster
09-01-09, 23:19
Ајде пак да те видеме Падишах...

Име: СИНАН

Еве јас што најдов, само се надевам дека ќе ми опшириш за ова име.

Sinan = Spearhead
Синан = Во првите редови или предводник

edin kurtisov
10-01-09, 22:40
a sto znaci imeto erduan ako moze da znam

IslamicMaster
10-01-09, 22:45
Hayyan - Male - Old Arabic name, Lively, energetic ;) (ова го немаше па го додадов :) )

Многу убаво име... ИншАллах ако Аллах ми даде машко дете од ко ќе се оженам ќе му ставам име Хајјан :гушкање:

Aris
10-01-09, 22:51
sto znaci imeto Hadis?

Ebu Selma
10-01-09, 23:14
Хадис - (ар) значи настан, нешто ново, исто така Хадис е поим со кој се изразува збор, изрека, согласност од страна на Мухаммед а.с. како на пример во тој хадис стои. Значи негов говор, збор..

Ebu Selma
10-01-09, 23:18
МУСЛИМАНСКИ ЖЕНСКИ ИМИЊА



- А -

Абаса (ар) - лавица, намуртена, сурова
Абида (ар) - побожна
Адалета (ар) - праведна, честита
Адемија (ар) - човечка, чове-чна, хумана
Адила (ар) - праведна. Изв.: Адла, Дила, Дилка
Адла - види: Адила
Адлија (ар) - стручнак по правосудство, праведна
Адвија (ар) - брза, итра
Аџиба (ар) - прекрасна, чудесна, необична
Афа - види: Афифа
Афифа (ар) - скромна, чедна, честита, полна со вредности. Изв.: Афа, Фифа
Аиба (ар) - покајателка, онаа која бара прибежиШте, повратница
Аида (ар) - посетител, гост
АиШа (ар) - жива, која постои. Изв.: АјШа, Ајкуна, ИШа, ИШка
Ајета (ар) - знак, реченица или цитат од Куран
Ајкуна - види: АиШа
Ајла (тур) - расветлена од месечина, орел
Ајнија (ар) - вистинска, изворна, природна. Изв.: Ајна
Ајна - види: Ајнија
АјШа - види: АиШа
Ајдина (тур) - сјајна, светла, среЌна
Алема (ар) - свет, мир
Алија (ар) - отмена, возвиШена
Алма, Елма (тур) - јабука
Алмаса (ар) - дијамант, скапоцен камен
Алмедина - види: Елмедина
Алтуна (тур) - златна, златка
Алифа (ар) - пријателка, друга-рка, заљубена
Амбера (ар) - палата, сарај, вид на мирис
Амела (ар) - работа, труд
Амила (ар) - работна, вредна чиновница
Амина (ар) - сигурна, верна
Амира (ар) - населена, домачинка; онаа кој цвета во животот. Изв.: Мира
Амра (ар) - живот, долговечна
Анида (ар) - упорна, тврдоглава
Аниса (ар) - госпоЃица, колеШка, другарка. Изв.: Ениса, Ниса
Арфа - види: Арифа
Арифа (ар) - која знае, гностик. Изв.: Арфа
Арза - види: Арзија
Арзија (пер) - желна, надеж, копнеж
Армина - види: Ермин
Асифа (ар) - жестока, силна, бурна
Асија (ар) - столб, темел, лекарка. Изв.: Сија
Асима (ар) - која чува, Штити
АШида (ар) - строга, силна, моЌна. Изв.: шида
АШира (ар) - десетта
Ата - види: Атифа, Атија
Атифа (ар) - милосна, чувство, симпатија. Изв.: Ата, Тифа
Атија (ар) - дар, подарок. Изв.:Ата
Аземина (ар) - голема, огромна
Азијада - жен. лич. име
Азиза (ар) - моЌна, драгоцена, омилена. Изв.: Зиза
Азра (ар) - девица


- Б -

Бадема (пер) - дрво и плод од видот на розата, бадем
Бадира (ар) - забрзана, во полн сјај, предзнак, весник
Баха - види: Сабахета
Бахира (ар) - убава, прекрасна, сјајна
Бахрија (ар) - онаа која му припаЃа на морето, морска. Изв.: Бахра
Бахра - види: Бахрија
Бајиса - жен. лич. име
Бакира (ар) - која поранува рано, многу знаена
БакШа (пер) -дар, подарок; судбина
Барајета (ар) - ослободување, оправдание, невина
Бариза (ар) - истакната, видна, светла, крепосна
Басира (ар) - која гледа; посматра, сфаЌа
Басима (ар) - која се насмевнува, смее
Басила (ар) - храбра, смела, срчана
Бедија (ар) - чудесна, ретка, сјајна, прекрасна
Бедрија (ар) - полна месечина
Бегајета (ар-тур) - составена од: бег и ајет; племенски знак
Бегана (тур) - составено од: бег
Бегемина (тур-ар) - составена од: бег и Емина
Бегзада, Бејзада (тур-пер) - беговско дете, племенска. Изв.: Бегза, Бејза, Бегзија, Зада
Бегза - види: Бегзада
Бегзија - види: Бегзада
Бехара (пер) - цвет на овоШка
Бехаудина (ар) - види: Бехаудин. Изв.: Бехудина
Бехџа - види: Бехџета
Бехџета (ар) - убавина, сјај, радост, свежина. Изв.: Бехџа
Бехиџа (ар) - убава, блескава; радост, убавина
Бехија (ар) - привлечна, расположена, елегантна
Бехима (ар) - чиста, здрава
Бехирета (ар) - почитувана госпоЃа
Бехка - види: Бехија
Бехудина - види: Бехаудин
Бејха (ар) забележлива
Бејза - види: Бегзада
БелЃузара (пер) - мал подарок, дар
Белма (ар) - 14. ноЌ од лунарниот месец
Белка - види: Белкиса
Белкиса (ар) - име на кралицата од Саба. Изв.: Белка
Берајета (ар) - невиност, недолжност, чистотија
Берина (пер) - најубава, најголема
Бериа (ар) - слободна, чиста, невина, здрава
Бесиха - жен. лич. име
Бесија (ар) - жена одадена на мажот
Бесима (ар) - насмевната, весела
Биба - види: Хабиба и Муниба
Бинаса (ар) - онаа која има увојки над чело
Бисера - жен. лич. име
Бусеина (ар) - жен. лич. име

- ќ -

ќамила, Камила (ар) - соврШена, потполна. Изв: ќамка
ќамка - види: ќамила
ќазима - види: ќазим
ќатиба, Кјатиба (ар) - писарка. онаа Што пиШува
ќаШифа - види: ќаШиф
ќерима (ар) - племенита, благородна, великодуШна, љубезна
ќима - види: Кимета
ќимета - види: Кимета

- Ч -

Челебија (тур) - госпоЃа, отмена

- Д -

Делила (ар) - знак, ознака, водич (женски)
ДервиШа (пер) - сиромаШна, скромна. Изв.:Дервија, Дерва, ДиШија, ДиШа
Дерва - види: ДервиШа
Дервија - види: ДервиШа
Девлета (ар) - држава, империја, имовина
Дехила (ар) - дуШа, срце, свест, тајна, интимна
Дефина (ар) - повлечена жена, чедна, закопано благо
Диба - види: Едиба
Дика - види: Садика
Дила - види: Адила
Дилка - види: Адила
Дилруха (пер-ар) - срце и дуШа
Дилбера (пер) - сакан, драг
ДиШа - види: ДервиШа
ДиШија - види: ДервиШа
Дизара (пер) - ѕид, бедем
Драгија - жен. лич. име
Дуда - види: Дудија
Дудија (пер) - папагал. Изв.: Дуда
ДунЃа - жен.лич. име
Дуњазада (ар-тур) - возвиШена вера. Изв.: Зада
Дујка - жен. лич. име
Дуката - жен. лич. име


- Џ -

Џабира (ар) - која потпо-могнува, која прави добро
Џахида (ар) - трудбеница, опрезна, активна
Џанафеза (пер) - онаа која го развеселува срцето
Џелалудина (ар) - величество, возвиШеност на вера
Џелила (ар) - почитувана, славна, возвиШена
Џемалудина (ар) - убавина на верата
Џемила (ар) - убавица
Џенана (пер) - сакана, срце, дуШа
Џенета (пер) - рај, градина
Џениса (ар) - чистокрвна, еднокрвна, хомогена
Џесима (ар) - великодуШна, сјајна, извонредна
Џехира (ар) - надвореШна, која има мелодичен глас; убаво лице
Џевахира (пер) - драгоцен камен, бисер
Џевхера (пер) - драгоцен камен, суШтина
Џевдета (ар) - достоинство, добрина, квалитет
Џида - види: Маџида
Џувејра (ар) - мала сосетка, комШинка

Ebu Selma
10-01-09, 23:21
-ѓ-

ѓула (пер) - роза
ѓулба (пер) -
ѓулбехара (пер) - пролетен цвет, розин цвет
ѓулесма (пер-ар) - двојно име од: ѓула и Есма
ѓулистана (пер) - роза, цвета
ѓулфатма (пер-ар) - двојно име од: ѓула и Фатима
ѓулизара (пер) - роза
ѓулса - жен. лич. име
ѓулсума (пер) - расцветан цвет
ѓулзулејха - двојно име од: ѓул и Зулејха
ѓултена (пер) - посебен трндафил, цвет
ѓума - види: ѓумиШа
ѓумиШа (тур) - сребренка. Изв.: ѓума
ѓузела (тур) - убава, лична, згодна
ѓузида (пер) - избрана, одбрана

- Е -

Ебедија (ар) - вечна, бесконечна
Едиба (ар) - човечна, воспитана. Изв.: Диба
Едхема - види: Едхем
Едина - види: Един
Едима (ар) - чесна, човечна, учтива, образована
Ефдала (ар) - највредна
Ехлимана (ар) - верничка. Изв.: Лемана
Ејуба (ар) - види: Ејуб
Екрема (ар) - моШне благородна, племенита
Елифа (ар) - другарка, пријателка
Елма - види: Алма
Елмедина (ар) - граЃанка, културна, одадена на вера. Изв.: Алмедина
Елвидина - види: Елведин
Елеза (ар) - види: Елез
Елхана (ар) - види: Елхан
Емина (ар) - верна, сигурна
Емира (ар) - владарка, водач
ЕмШира (ар) - живосна, весела
Емсела (ар) - најпримерна
Енеса (ар) - љубезна, пријатна
Ениса (ар) - другарка, пријателка
Енкасума (ар) - разделена, одвоена
Енвера (ар) - моШне сјајна, јасна
Ермина - види: Ермин
Есма (ар) - возвиШена, наречена, да се даде име
Есмера (ар) - смеЃа, темна
Есведа (ар) - црна, темнобојна
ЕШрефа (ар) - угледна, почитувана, ценета
Езрема (пер) - срамежлива, скромна, чедна
Езиба (ар) - долга, висока, витка

- Ф -

Фадила (ар) - вредна, одлична, одбрана
Фахира (ар) - поносна, горда. Изв.: Фахрија
Фахра - види: Фахрета
Фахрета (ар) - слава, вели-чина, сјај, гордост. Изв.: Фахра
Фахрија - види: Фахира
Фаида (ар) - сигурна, дарежлива
Фаиза (ар) - победничка
Фаика (ар) - надмоЌна, супериорна, истакната
Факета - види: Ифаката
Факиха (ар) - разборита, остроумна, учена жена
Факира (ар) - која мисли, размислува, расудува
Фата - види: Фатима
Фалиха (ар) - успеШна, среЌна
Фатима (ар) - име на Ќерката на Мухаммед а.с.; онаа која одбива дете кое сиса од неа. Изв.: фата, Тима
Фатина (ар) - паметна, осетлива, остроумна
Фазила (ар) - особина, врлина
Фазлија (ар) - вредна, извон-редна
Фариса (ар) - јавачка, херојка
Фехима (ар) - разбирлива, бистра. Изв.: Фехма
Фехма - види: Фехима
Ферхија (ар) - весела, радосна
Фериха (ар) - весела, среЌна, задоволна
Ферида (ар) - единствена, една
Фердана (ар) - сама, осамена, единствена
Ферхада - види: Ферхад
Фетхија (ар) - освоителка, победничка
Феј(д)зада (ар-пер) - дарежлива, великодуШна
Фејдија (ар) - милосна, дарежлива, великодуШна
Февзета, Февзија (ар) - успех, победа, добивка
Фифа - види: Афифа
Фика - види: шефика
Фикрета (ар) - мисла, идеја
Филдуза - види: Фирдевса
Фирдевса (пер) - рај, џеннет, градина. Изв.: Фирдуса, Филдуза
Фирдуса - види: Фирдевса
Фируза (пер) - среЌница, победничка
Фуада (ар) - срце


- Г -

Гафура (ар) - која честопати простува
Галиба (ар) - победничка
Ганиба (ар) - збогатена со обилен плен
Ганија (ар) - богата
Ганима (ар) - која постигнува успех, успеШна, која користи можност
Газија (ар) - освојувачка, победничка

- Х-

Хабиба (ар) - сакана, драга, мила. Изв.: Биба, Хиба
Хабира (ар) - упатена, искусна
Хадира (ар) - здрава, убава, цврста
Хаџера, Хаџира (ар) - жен. лич. име; мајка на Пратеникот Исмаил а.с.
Хафа - види: Хафија, Ханифа
Хафса (ар) - лавица, хиена, име на жена на Мухаммед а.с.
Хафија (ар) - сокриена, тајна. Изв.: Хафа, ХафуШа
Хафиза (ар) - онаа која го знае целиот Куран напамет; чуварка
Хафизада (ар-пер) - Ќерка на хафиз
ХафуШа - види: Хафија
Хафифа (ар) - лесна, брза, итра, блага
Хајра - види: Хајрија
Хајрија (ар) - добра, среЌна. Изв.: Хајра, ХајруШа
Хајруниса (ар) - најубава жена
ХајруШа - види: Хајрија
Хајсема (ар) - одлучна, паметна
Халида (ар) - вечна. Изв.: Лида
Халила (ар) - пријателка
Халима (ар) - блага, нежна
Халиса (ар) - искрена, вистинска
Хамида (ар) - благодарна на Аллах
Хана (тур-пер) - царица, владарка. Изв.: Ханка, ХанЌа, Ханија, Ханкија, ХануШа
Ханча - види: Хана
Ханија - види: Хана
Ханка - види: Хана
Ханкија - види: Хана
Ханиса (ар) - херојка, побожна
Ханифа (ар) - вистинска муслиманка, чиста, одадена на вера. Изв.: Хафа
Ханумица (тур) - госпоЃица
ХануШа - види: Хана
Хариса (ар) - чуварка, ратарка, лавица
Хасена (ар) - убава, љубена
Хасиба (ар) - племенита, чесна
Хасија (ар) - исклучителна, со посебна вредност
Хасна (ар) - убавица
Хасифа (ар) - разборита, со здраво расудување
ХаШа - види: ХаШија
ХаШема - види: ХаШмета
ХаШима (ар) - скромна, срамежлива, чесна
Хатка - види: Хатиџа
Хатема (ар) - конечна, крајна
Хатиџа (ар) - недоносенче; пред време родено женско дете, жена на Мухаммед а.с. Изв.: Хатка, Тиџа
Хава (ар) - жен. лич. име; жена на Адем а.с. Изв.: Хавка, ХавуШа
Хавка - види: Хава
ХавуШа - види: Хава
Хазима (ар) - разборита, сигурна, одлучна
Хазира (ар) - опрезна, будна
Хедија (ар) - дар, подарок
Хиба- види: Хабиба
Хидајете (ар) - онаа која упатува на прав пат
Хикмета (ар) - мудра
Хурија (ар) - џенетска (рајска) убавица
Хурма (ар) - урма, вид јужно овоШје

- И -

ИбриШима (тур) - свила, свилен конец
Ифаката (ар) - расвестување, да дојдеШ во себе
Ифета (ар) - невина, чедна
Ихсана (ар) - види: Ихсан
Икбала (ар) - среЌа, успех
Илдуза - види: Јилдиза
Илфа (ар) - пријателство, чистотија, блиска
Илма (ар) - познавање, знаење, ученост
Илхана (ар) - мелодија, композиција, вдахновение
Илвана - жен. лич. име
Исма - види: Исмета
Исмета (ар) - невина, сочувана од гревови. Изв.: Исма
Исмихана (ар-пер) - составено од исм (име) и хана - царица, владарка
Исмија (ар) - именска
ИШа - види: АиШа
ИШка - види: АиШа
Иза - види: Изета
Изета (ар) - моЌ, сила, углед

- Ј -

Јакута (пер) - сафир, рубин
Јасмина (пер) - вид на цвеЌе, жен. лич. име
Јемина (ар) - среЌна, напредна, угледна
Јесара (ар) - леснотија, благост, богатство
Јилдуза (тур) ѕвездена. Изв.: Илдуза
Јумна (ар) - среЌа, благодет, успех

- К -

Када - види: Кадина
Кадира (ар) - моЌна, силна, способна
Кадра - види: Кадрија
Кадрија (ар) - ценета, судбинска. Изв.: Кадра
Кадуна (ар) - госпоЃа, угледна жена. Изв.: Када
Кајдафа (ар) - онаа која зафаЌа, која црпи (вода)
Кана - види: Канита
Канита (ар) - покорна, скруШена. Изв.: Кана
Касема (ар) - заклетва, присега
Кјамила - види: ќамила
Кјатиба - види: ќатиба
Кејмета - види: Кимета
Керима - види: ќерима
Кевсера (ар) - изобилство, множтво
Кија - види: Зекија
Кимета, ќимета (ар) - вредна. Изв.: ќима, Кејмета
Кинана (ар) - тоболац
Кумрија (ар) - огрлица

- Л -

Ламија (ар) - блескава, светла
Латифа (ар) - нежна, блага, љубезна
Лебиба (ар) - паметна, прониклива
Лејла (ар) - многу темна ноЌ, теШка и долга ноЌ
Лемана - види: Ехлимана
Лезета (ар) - вкус, сласт, задоволство
Лида - види: Халида
Лутфија (ар) - карактерна, љубезна, витка

Ebu Selma
10-01-09, 23:22
- М -

Магфире (ар) - спасена, опростена, амнестирана
Маџида (ар) - славна, племенита, великодуШна. Изв.: Џида
Махира (ар) - веШта, искусна
Махмудија (ар) - заблагодарена
Маида (ар) - софра, јадење, гозба. Изв.: Мајда
Мајда - види: Маида
Макбула (ар) - симпатична, прифатлива, примена
Максума (ар) - невина, неприкосновена, одредена со судбина
Малкуна (ар) - која трпи неправда
Маика (ар) - владателка, освојувачка
Мебрура (ар) - вистинска, добра,
Медиха (ар) - голема, моЌна
Медхија (ар) - фалена
Медина (ар) - град во С.Арабија, жен. личн. име
Мехриџана (пер) - прослава,
Мејрема, Мерјема, Мерима (ар) - упорна, горка; мајка на Иса а.с.
Мела - види: Мелиха
Мелахета (ар) - убавина,
МелЌа - види: МелеЌа
МелеЌа, Мелека (ар) - ангел, мелек. Изв.: МелЌа, Мелка
МелеЌхана (ар-пер) - ангелска куЌа
Мелиха (ар) - убавица. Изв.: Мела
Мелика (ар) - владарка, кралица
Мелка - види: Мелека
Мемнуна (ар) - задоволна. Изв.: Нуна
Менсура (ар) - потпомогната, подржана
Мерџа - види: Мерџана
Мерџана (ар) - корал. Изв.: Мерџа
Мерима види: Мерјема
Мерса - види: Мерсија
Мерсиха - жен. лич. име
Мерсија (ар) - елегија, пристаниШте. Изв.: Мерса
Мервана (ар) - жителка на покраината Мерв (Иран)
Мерзука (ар) - опскрбена, онаа која има се Што и е потребно
Месуда (ар) - среЌна
Месрура (ар) - весела, израдувана
МеШхура (ар) - позната, славна
Мевдуда (ар) - сакана
Мевџида (ар) - емоција, чувство
Мевла - види: Мевлида
Мевлида (ар) - родена на Мевлуд - роденден на Мухаммед а.с. Изв.: Мевла
Мевдета - види: Муведета
Мидха - види: Мидхата
Мидхата (ар) - пофалена. Изв.: Мидха, Мидхета
Мидхета - види: Мидхата
Михра (пер) - истакната, среЌна
Михриџана (пер) - прослава. Изв.: Михра
Минета (ар) - великодуШна, милосна
Мира - види: Амира
Мирса - види: Мирсада
Мирсада (ар) - место на посматрање. Изв.: Мирса
Мирзета (пер) - принцеза
Мисала (ар) - пример, количина, сличност
Муамера (ар) - која долга живее
Муба - види: Мубера, Мубина
Мубаха (ар) - добро дело, пожртвување; љубов (спрема родители
Мубина (ар) - јасна, несомнителна
Мубеџа (ар) - величествена, почитувана, ценета
Мубера (ар) - невина, почитувана. Изв.: Муба
Муедиба (ар) - учителка, воспитачка
Муфида (ар) - корисна
Мухамеда - види: Мухаммед
Мухедина (ар) - препородувачка на вера. Правилно: Мухјидина
Мухиба (ар) - онаа која сака. Изв.: Мухбија
Мухибија - види: Мухиба
Мухтерема (ар) - почитувана, ценета
Мујесира (ар) - успеШна, која олеснува
Мукадеса (ар) - света, неприкосновена, со чист дух
Мукелефа (ар) - зрела, полнолетна, задолжителна, оптеретена
Мукерема (ар) - почестена, почитувана
Мула (ар) - учена. Изв.: Мулија
Мулаима (ар) - допадлива, која одговара, присебна, нежна
Мулија - види: Мула
Мунефиса (ар) - онаа која олеснува, забавува, развеселува
Муневера (ар) - светла, расветлена
Мунезеха (ар) - чиста, очистена
Муниба (ар) - онаа која се обратила или враЌа на Аллах, посветила
Мунира (ар) - светла
Мунсифа (ар) - исправна, праведна, карактерна, непристрасна
Мурада (ар) - желба, цел, намера. Изв.: Мурадија
Мурадија - види: Мурада
Мурта (ар) - одбрана, избрана. Изв.: Муртија
Муртија - види: Мурта
Мурадифа (ар) - другарка, сопатничка
Мурувета (ар) - хумана, човечна Изв.: Мурвета
Мурвета - види: Мурувета
Муриса (ар) - онаа која остава во наследство
Муслима (ар) - предадена на Аллах
МуШерефе (ар) - племенита, чесна, позната
МуШија - жен. лич. име
МуШкија - жен. лич. име
Музафера (ар) - победничка
Музејена (ар) - украсена
Мувахида - види: Мувехида
Мувехида (ар) - монотеист, онаа која верува во единствен Бог Аллах. Изв.: Мувахида
Мувудета (ар) - љубов, симпатија.Изв.: Меведета, Веда
- Н -

Надија (ар) - нежна
Надира (ар) - ретка, реткост
Наџида (ар) - победничка, заШтитничка
Наџа - види: Наџија
Нафа - види: Нафија
Нафија (ар) - корисна.Изв.: Нафа
Нафиза (ар) - влијателна, онаа која продира
Нахида (ар) - активна, енергична, која оди напред
Наида (ар) - чиста, убава
Наифа (ар) - висока, возвиШена. Изв.: Најфа
Наила (ар) - добитничка, која ја постигнала саканата цел. Изв.: Најла
Наима (ар) - нежна, безгрижна
Најфа - види: Наифа
Најла - види: Наила
Накија (ар) - чиста
Намира (ар) - лута, нервозна, лавица
Намка (ар) - онаа која украсува, декорира (во главно писмо)
Насиха (ар) - советчничка
Наза - види: НазиЌа
НазиЌа (пер) - нежна. Изв.: Назија
Назифа (ар) - чиста
Назија - види: НазиЌа
Назима (ар) - поетка
Небија (ар) - истакната, пророчка
Недима (ар) - другарка, пријателка,
Недрета (ар) - реткост
Неџада (ар) - спас
Неџма (ар) - види: Неџмија
Неџмија (ар) - ѕвезда. Изв.: Неџма
Неџиба (ар) племенита, способна, умна
Неџла (ар) - потомство; убави очи
Нефа - види: Нафија
Нефија (ар) - онаа која порекнува. Изв.: Нефа
Нефиса (ар) - убавица, драгоцена
Нејира (ар) - блескава, светла. Изв.: Нејра
Нејра - види: Нејира
Неримана (пер) - херојка, храбра. Изв.: Нермана, Нермина, Нерма
Нерма - види: Неримана
Нермана - види: Неримана
Нермина - види: Неримана
Нерџиван (пер) - сончоглед.
Несиба (ар) - племенита, благородна. Изв.: Сиба
Несима (ар) - поветерец
Невреса (пер) - морски галеб, млада, свежа
Невза - види: Невзета
Невзета (пер) - угодна, новороденче. Изв.: Невза
Незафета (ар) - чиста, уредна
Незахета (ар) - чесност, честитост. Изв.: Незхета
Незхета - види: Незахета
Незиха (ар) - честита, чесна
Незира (ар) - онаа која проповеда
НиЃара (пер) - драга, љубезна, убава како слика
Нихада (пер) - онаа која оди напред; морал, карактер
Нијаза (пер) - потреба, желба
Нимета (ар) - благосостојба, желба
Ниса - види: Аниса
Нисвета (ар) - жени
Низама (ар) - уредена, ред, поредок
Нуџејма (ар) - мала ѕвездица
Нуна - види: Мемнуна
Нура - види: Нурија
Нурија (ар) - светла. Изв.: Нура, Нурка,
Нурка - види: Нурија
Нусрета (ар) - помоШ
Нутфета (ар) - чиста како капка вода; чисто зрно бисер; чиста мисла
Нузха (ар) - чедност

- П -

Пакиза (пер) - невина, убава
ПаШа (тур) - жен. лич. име; име создадено од - паШа: висок достојник. Изв.: ПаШана, паШија, ПаШала
ПаШала - види: ПаШа
ПаШана - види: ПаШа
ПаШија - види: ПаШа
Пембе (пер) - памук
Плема - мус. женско име

Ebu Selma
10-01-09, 23:24
- Р -

Рабија (ар) - пролет. Изв.: Раб (п) ка, Рубија
Раб(п)ка - види: Рабија
Раџа - види; Раџија
Раџија (ар) онаа кој моли, која се надева. Изв. Рџа
Рахима (ар) - милостива
Раифа (ар) - добра, милосна
Рамиза (ар) - онаа која е веШта во алегоричен говор
Расема (ар) - сликарка. Изв.: Расима
Расима - види: Расема
РаШа - види: РаШида
РаШида (ар) - побожна, онаа која оди по прав пат, зрела. Изв.: РаШа
Раза - види: Разија
Разија (ар) - задоволна. Изв.: Раза
Рефија (ар) - висока, убава
Рефика (ар) - другарка. Изв.: Рефка
Рефка - види: Рефика
Рејха - види: Рејхана
Рејхана (ар) - босилек. Изв.: Рејха
Ремза - види: Ремзија
Ремзија (ар) - алегорична, симболична. Изв.: Ремза
Ресмија (ар) - законска, официјална
РеШида (ар) - паметна, разбирлива
Рубија - види: Рабија
Рујка - жен. лич. име
Рукија (ар) - напредување, качење
Рувејда (ар) - тивка, полека

- С -

Сабаха - види: Сабахета
Сабахета (ар) - убавица, убавина. Изв.: Сабаха, Сабина, Баха
Сабиха - види: Сабахета
Сабира (ар) - стрплива
Садета (ар) - среЌа
Садија (ар) - среЌна
Садика (ар) - искрена, пријателка. Изв.: Садка, Дика
Садка - види: Садика
Садрудина (ар) - срце (гради) на верата
Саџа - види: Саџида
Саџида (ар) - онаа која паЃа на сеџде (ничкум) молејЌи се на Аллах. Изв.: Саџа
Сафа - види: Сафета и Сафија
Сафера (ар) - жен. лич. име; втор месец од мус. календар
Сафета (ар) - чиста, чистотија. Изв.: Сафа
Сафија (ар) - чиста, права. Изв.: Сафа
Сахиба (ар) - другарка, пријателка
Саида (ар) - онаа која високо се искачила, господарка
Саима (ар) - онаа која пости. Изв.: Сајма
Сајма - види: Саима
Сакиба (ар) - сјајна. остроумна
Салиха (ар) - добра
Сара (ар) - среЌна, радост, весела
Сулкана - види: Салих
Самија (ар) - висока, возвиШена
Самима (ар) - вистинска, права
Самира (ар) - соговорничка, онаа која проповедува
Самра (ар) - гаравуШа, црнопута
Санида (ар) - која подржава, потпира
Санија (ар) - убава, лична,
Сазбера (пер) - чесна, одликувана, достојна
Сеада (ар) - среЌна
Сеадета (ар) - среЌна, напредна
Сехија (ар) - великодуШна
Сеида (ар) - среЌна
Сејдефа - жен. лич. име
Сејда (ар) - госпоЃа
Селма (ар) - здрава
Селва - види: Селвета и Селвија
Селвета (ар) - утеха. Изв.: Селва
Селвија - види: Севлија
Семиха (ар) - толерантна, великодуШна, која простува
Семија (ар) - возвиШена, истоимена
Семина (ар) - скапоцена
Сена - види: Сенија
Сенада - види: Сенад
Сениха (ар) - накит,
Сенија (ар) - висока, прекрасна, исклучителна. Изв.: Сена
Севда (ар) - црна, љубов. Изв.: Севдаха,
Севдаха - види: Севда
Севдиџана (ар) - она Што дуШата го сака, она Што му е драго на срцето
Севла - види: Севлија
Севиба - жен. лич. име
Севлија (пер) - чемпрес. Изв.: Севла, Селвија, Селва
Сиба - види: Несиба
Сидика (ар) - многу искрена
Сифета (ар) - особина, својство, искрена пријателка
Сија - види: Асија
Суада (ар) - среЌна
Субха - види: Субхија
Субхија (ар) - зора (утреШна) која поранува. Изв.: Субха
Сукејна (ар) - сталожена, смирена
Султа - види: Султанија
Султана - види: Султанија
Султанија (ар) - принцеза. Изв.: Султа, Султана
Сундуса (пер) - убава свила, фина
Суреја (ар) - лично женско име
Сурура (ар) - радост


- ш -

шаЌира, шакира (ар) - благодарна
шадија (пер) - весела
шаха - види: шахида, и шахина
шахида (ар) - сведок, присутна
шахина (пер) - сокол. Изв.: шаха
шахсена (пер) - кралско величество
шахза - види: шехзада
шефа - види: шефика
шефка - види: шефика
шефика (ар) - милосна, онаа која сожалува. Изв.: шефа, шефка, шевка, Фика
шехида (ар) - маченица, жртва
шехзада (пер) - принцеза. Изв.: шахзија, шахза, Зада
шехерзада (ар-пер) - слободна, од возвиШен род
шемса (ар) - сонце
шерифа (ар) - племенита, чесна, угледна, Изв.: шира, ширка
шевала (ар) - жен. лич. име; десети месец од мус. календар
шевЌета (ар) - желба
шевка - види: шефика
шида - види: АШида
шира - види: шерифа
ширка види: шерифа
шухра - види: шухрета
шухрета (ар) - гласна, популарна. Изв.: шухра
шукрија (ар) - заблагодарна на Аллах
- Т -
Таџида (ар) крунисана
Тахира (ар) - чиста,
Таида (ар) - цврста, постојана
Тајиба (ар) - добра, извонредна
Талиба (ар) - студентка, ученичка, онаа која бара знаење
Тефа - види: Тефика
Тефика (ар) - наклоност, милост. Изв.: Тефа
Техвида - види: Тевхида
Темима (ар) - полна, соврШена
Темзила - види: Тензила
Тензила (ар) - спуШтање. Изв.: Темзила
Теваба (ар) - онаа која се кае
Тевхида (ар) - верување во едно божјо единство
Тиџа - види: ХатиџаЌ
Тифа - види: Атифа
Тима - види: Фатима
Туфида (ар) - корисна


- У -

Убејда (ар) - мала робинка
Улфета (ар) - љубов, инти-мност, пријателство
Улвија (ар) - возвиШена
Ума - види: Умихана
Умихана (ар) - име на една од жените на Мухаммед а.с.; почесен надимак на сестрата на Х. Алија. Изв.: Ума, Умија, УмуШа
Умија - види: Умихана
УмуШа - види: Умихана
Урфета (ар) - лавица, скапоцена
Узејфа (ар) - силна, жестока

- В -
Вахдета (ар) - самотија, единство
Вахида (ар) - единствена
Васфија - види: Васвија
Васвија (ар) - опиШана. Изв.: Васфија, Васва
Веда - види: Муведета
Вехба - види: Вехбија
Вехбија (ар) - од Аллах дадена, дарувана. Изв.: Вехба
Велида (ар) - девојче, новороденче
Весима (ар) - помоШничка, министерка
Виџдана (ар) - страсна, возбудена
Вилдана (ар) - деца (множина од велед)


- З -

Зада - види: Бегзада, шехзада, Дуњазада
Захида (ар) - воздржлива, одадена на Аллах
Заида (ар) - зголемена, голема
Захира (ар) - јасна, отворена, јавна
Зака - види: Закира
Закира, ЗаЌира (ар) - онаа која го спомнува божјото име. Изв.: Зака
Замира (ар) - срце, дуШа
Зарфија - види: Зарифа
Зарифа (ар) - нежна, елегантна, остроумна, Изв.: Зарфија
Зехра (ар) - сјајна, светла
Зејна (ар) - окитена, накит
Зејнеба (ар) - дрво со убава арома, Ќерка на Мухаммед а.с.
Зекија (ар) - бистра, остроумна. Изв.: Кија
Зиба (пер) - убава, надотерана. Изв.: Зибија
Зибија - види: Зиба
Зилха - види: Зилхиџа
Зилхиџа (ар) - 12 - месец од мус. година
Зинета (ар) - накит, украс
Зиза - види: Азиза
Злата, Златија, Златка - жен. лич.име
Зубејда (ар) - невен, избор, елита
Зухра (пер) - Венера (ѕвезда)
Зула - види: Зулејха
Зулејха (ар) - жен. лич. име; Изв.: Зула, Зулејка, Зулка
Зулејка - види: Зулејха
Зулка - види: Зулејха
Зулкида (ар) - онаа која проповедува
Зумрета, Зумрута (ар) - бисер смарагд, скапоцен камен. Изв.: Зумра
Зумра - види: Зумрета

Sturmgewehr
11-01-09, 19:57
Многу погрешно размислување. Едно од обврските на родителите кон своите деца е да им дадат убави муслимански имиња. Името е нешто кое те одбележува, кое кога си мал ти влева позитивна енергија, се поистоветуваш со личностите кои носат исто ко твоито име.
Замисли му дадеш на детето име како некој од Пратениците а.с. и тој ја знае целата историја за нив како и што,. и во животот се поистоветува со такви луѓе и кога некој ќе го праша како се вика тој гордо ќе каже: Мухаммед или Муса или Ејуб и сл.

А во врска со предлого за национални имиња. Тоа е мислење на секој поединец, јас го почитувам твоето мислење, не е спротивно со исламот т.е дозволено е да се ставаат имиња кои имаат убаво значење во твојот јазик.
Но за некои нации тоа би било погубно. Замисли бошнаците да стават такви имиња, и? БИ се викале Зоран, Јагода, Драган..... значи името е во сонва прво нешто кое би не разликувало од Србите и Храватите. Изгледот нормално, но вака на документ, како ќе знаеш за што се работи. Така е и со македонските муслимани. Едноставно името е нешто што ни дава облежје дека сме муслимани. Една вера ислам, а со гордост велиме дкеа Куранот е на арапски јазик, дека Мухаммед а.с. бил арап, тој е јазикот со кој ќе збориме во џеннет иншаАллах, и зошто едноставно да немаме убави исламски имиња: Иман, Хаџер, Мејрем, Сумеја и др. Каде и да си, во која земја да одиш ќе запознаеш луѓе со убави муслимански имиња.
Мене тешко ми иде помнењето на албаснките имиња, уште ако се долги имаат љ или њ во нив, уф....
Една моја пријателка со албански име и презиме, отишла на уммра (во Мекка) и сега името на пр. Шчипе Касапи, пасошот тогаш без шамија, и на влезот во Мекка и велат арапите: „Ти не си муслиманка, тебе не ти е дозволен влезот тука.“ Ако таа стои тука пред нив со шамија, но името им е непознато презимето исто така, сликата во пасош без шамија, едноствано ништо не асоцира дека е муслиманка во прашање.

На крајот на краиштата, католкиња албанка и муслиманка, имаат исти имиња. Тогаш тука се посавува носењето на исламски симбол (шамија) како нужно, поради потребата да се разликува една од друга.

Се надевам дека успеав да ти ги објаснам аргументите против твоето размислување.

do nekade se soglasuvam so tebe a do nekade u opsto ne se soglasuvam posto sega sto bev vo Amerika i imav eden kup Arapi hristijani so iminja od tipot Hazem, Ahmed i taka natamu da ne nabrojam a po religija bea Hristijani.

vo pravo si ubavo e da se stavi muslimansko ime i nemam nisto protiv ali najubo e da se stavi Nacionalno ime da se stavi ime na toa sto si, posto tradicijata i nacijata se epten vazni raboti i jazikot na koj sto zboruvas e mnogu vazen mislam na majciniot jazik da bese taka ne ke se pukavme so Srbite i da otvaravme ucilista na Albanski i da gi proterame Turcite od tuka, se toa e napraveno za da se zastitat nacionalnite vrednosti i tradicijata posto toa ne razlikuva od drugite i ne pravi gordi na toa sto sme osobeno jazikot ako pocneme so iminja Arabski i turski toa znaci deka nie odime kon asimilacija ne velam da mu se veli ne na ISlamot ama sekoj neka si drzi svoj jazik i svi iminja i taka natamu.

Za bosancite pa sto ima bosancite da se sramat od nivnoto slovensko poteklo nema nisto loso vo toa ne znaci deka brat mi e kafir i jas sum kafir i sega treba da smenam prezime posto brat mi bil kafir toa nema vrska iminjata Jagoda, zoran i taka natamu imat ubavo znacanje iako slovenite na mojot narod im nastetija mnogu sepak ja pocituvam nivnata kultura i neka prodolzat po nivnoto.

vo Mojata familija site imame Albanski iminja samo tatkomi ima arapsko ime i navistina sum gord na moeto ime i na toa sto sum i na mojata historija taka sto nema potreba da menjam ime da stavam arapsko i,li tursko koga si imam moe ime i moj ubav jazik.

Ubavo e da se znae Arapskiot jazik samo od edna pricina go opravduvam posto so znaenje na Arapskiot jazik polesno ti e da ja razberes svetata kniga Koranot a inace od drugi pricini ne.

bi stavil i Arapsko ime ali edna rabota ne mi dozvoluva ne mi dozvoluva toa deka site ovje godini nikoj ne ne ima asimilirano i site ovje otpori dadeni od Mojot narod za da se zastiti mojot jazik i mojata tradicija i mojata zemja me pravat da ne dozvolam vo mojata kuka i vo moeto semejstvo da ne se zbori nikakov drug jazik samo ALbanski a ne oti imam nesto protiv drugite posto sredno sum zavrsil na Turski i ubavo e da se znae sto pojke jazici :), za mene licno ne znam za tebe da se stavi Arapsko ili Tursko ili Slavjansko ime e grev i totalno ignoriranje na toa koj si i na krvta na nasite predci sto se uste ne se isusila vo zemjata i ignoriranje na mojot jazik i mojata nacija za kojasto so vekovi sme zastanale vo prvite redovi da ja branime i na kraj da stavam ime Arapsko.

Go pocituvam islamot ko pocituvam Koranot nema druga religija i islamot e vistinskiot pat do spas ali si aj pocituvam i mojata tradicija i jaziki nikoj ne moze da me ubedi deka ako se vikas Ilir ili Shkelqim e pogresno posto tie iminja nemat nikakvo loso znacenje i ne se najmalku navredlivi prema islamot.

Ako e kako sto velis ti zasto Allah ne ne napravil site Arapi ili iste da zborevme ist jazik ili site da bevme ista boja na koza???????

Abi
12-01-09, 12:07
do nekade se soglasuvam so tebe a do nekade u opsto ne se soglasuvam posto sega sto bev vo Amerika i imav eden kup Arapi hristijani so iminja od tipot Hazem, Ahmed i taka natamu da ne nabrojam a po religija bea Hristijani.

vo pravo si ubavo e da se stavi muslimansko ime i nemam nisto protiv ali najubo e da se stavi Nacionalno ime da se stavi ime na toa sto si, posto tradicijata i nacijata se epten vazni raboti i jazikot na koj sto zboruvas e mnogu vazen mislam na majciniot jazik da bese taka ne ke se pukavme so Srbite i da otvaravme ucilista na Albanski i da gi proterame Turcite od tuka, se toa e napraveno za da se zastitat nacionalnite vrednosti i tradicijata posto toa ne razlikuva od drugite i ne pravi gordi na toa sto sme osobeno jazikot ako pocneme so iminja Arabski i turski toa znaci deka nie odime kon asimilacija ne velam da mu se veli ne na ISlamot ama sekoj neka si drzi svoj jazik i svi iminja i taka natamu.

Za bosancite pa sto ima bosancite da se sramat od nivnoto slovensko poteklo nema nisto loso vo toa ne znaci deka brat mi e kafir i jas sum kafir i sega treba da smenam prezime posto brat mi bil kafir toa nema vrska iminjata Jagoda, zoran i taka natamu imat ubavo znacanje iako slovenite na mojot narod im nastetija mnogu sepak ja pocituvam nivnata kultura i neka prodolzat po nivnoto.

vo Mojata familija site imame Albanski iminja samo tatkomi ima arapsko ime i navistina sum gord na moeto ime i na toa sto sum i na mojata historija taka sto nema potreba da menjam ime da stavam arapsko i,li tursko koga si imam moe ime i moj ubav jazik.

Ubavo e da se znae Arapskiot jazik samo od edna pricina go opravduvam posto so znaenje na Arapskiot jazik polesno ti e da ja razberes svetata kniga Koranot a inace od drugi pricini ne.

bi stavil i Arapsko ime ali edna rabota ne mi dozvoluva ne mi dozvoluva toa deka site ovje godini nikoj ne ne ima asimilirano i site ovje otpori dadeni od Mojot narod za da se zastiti mojot jazik i mojata tradicija i mojata zemja me pravat da ne dozvolam vo mojata kuka i vo moeto semejstvo da ne se zbori nikakov drug jazik samo ALbanski a ne oti imam nesto protiv drugite posto sredno sum zavrsil na Turski i ubavo e da se znae sto pojke jazici :), za mene licno ne znam za tebe da se stavi Arapsko ili Tursko ili Slavjansko ime e grev i totalno ignoriranje na toa koj si i na krvta na nasite predci sto se uste ne se isusila vo zemjata i ignoriranje na mojot jazik i mojata nacija za kojasto so vekovi sme zastanale vo prvite redovi da ja branime i na kraj da stavam ime Arapsko.

Go pocituvam islamot ko pocituvam Koranot nema druga religija i islamot e vistinskiot pat do spas ali si aj pocituvam i mojata tradicija i jaziki nikoj ne moze da me ubedi deka ako se vikas Ilir ili Shkelqim e pogresno posto tie iminja nemat nikakvo loso znacenje i ne se najmalku navredlivi prema islamot.

Ako e kako sto velis ti zasto Allah ne ne napravil site Arapi ili iste da zborevme ist jazik ili site da bevme ista boja na koza???????
:selam: Не е спорно да се стави име на било кој јазик но многу е битно да се знае преводот на тоа име да не носи харам својство. Луѓето на Судниот ден ќе бидат повикани по имињата нивни и од татковците нивни. Само Иса а.с. ќе биде повикан и по името на мајката. Човекот ќе рече на Судниот ден барев името да ми беше муслиманско што не е фактор за влегување в Џеннет. Светлана нема да влезе во Џехенем поради нејзиното име кое исто така значи и Нурхана. Те советувам драги брате со искрен совет, навикнувајсе да ги сакаш Арапите и нивните имиња, можеби тие ќе ти помогнат да се приближиш кон Исламот а и нашиот Пратеник Мухаммед а.с.бил Арап а јазикот во Џеннет ќе биде Арапски.Селам.

Sturmgewehr
12-01-09, 14:10
:selam: Не е спорно да се стави име на било кој јазик но многу е битно да се знае преводот на тоа име да не носи харам својство. Луѓето на Судниот ден ќе бидат повикани по имињата нивни и од татковците нивни. Само Иса а.с. ќе биде повикан и по името на мајката. Човекот ќе рече на Судниот ден барев името да ми беше муслиманско што не е фактор за влегување в Џеннет. Светлана нема да влезе во Џехенем поради нејзиното име кое исто така значи и Нурхана. Те советувам драги брате со искрен совет, навикнувајсе да ги сакаш Арапите и нивните имиња, можеби тие ќе ти помогнат да се приближиш кон Исламот а и нашиот Пратеник Мухаммед а.с.бил Арап а јазикот во Џеннет ќе биде Арапски.Селам.

ne rekov deka gi mrazam arapskite iminja ili Slovenskite nasproti mnogui gi pocituvam toa koj se i sto se i nivnata kultura i znam deka Muhamed a.s bil Arap znam deka bil od Arabija toa u opsto ne go sporam i ne gi mrazam Arapite u opstop na protiv imam drugari od Egipet i od Jordan i imam epten dobar drugar sto 3 meseci delev soba od Jordan i nema zasto da gi mrazam.

kako sto kazav sekoj po svoj jazik Arapskiot treba da se zane zatoa sto polesno ke se razbira koranot ali vo denesno vreme ima i prevedeni Korani takasto ne mora da se znae znacenjeto na Arapskite zborovi samo da se cita bi bilo dovolno na Arapski posto koranot en moze da se cita na drug jazik a za da se svati 100% treba da se cita na svoj jazik ne znam jas kako nekoj bi uspeal da go razbere Arapskiot i toa Staro Arapskiot posto Koranot e nad 1300 Godini Star ako ne gresam i zborovite se menuvale taka sto tesko ke ide so Arapskiot da se razbere muislam od tuka od makedonija koga nema kaj da go naucis Arabskiot ali ako se saka se uci toa e fakt.

Mene pojmata mi bese kako i sto rekov nagore i kako i ti sto rece deka nema nikakov grev da se vikas Svetlana ili na Albanski Druta ili na Arapski Nur toa ti e istot znacenje i imeto treba da ne bide kako sto rece ti anti islamsko ili navredlivo kon Allah toa e edinstveniot uslov arapskite iminja ni se nametnati na nas od strana na Turskata imperija i od toa sto narodot bil tolku prost i mislele deka da se stavi albansko ili slovensko ime e Haram a toa e golema dezinformacija, arapskite iminja nie gi nosime i poradi toa sto sme muslimani i poradi toa sto nasiot pratenik i posledniot pratenik bil Arap poradi ova pricina nie imame Arapski iminja mislam zboram za eden golem del od Albancite so takvi iminja inace ne ke gi imavme ovje iminja.

Mene prasanjeto mi bese drugo prasanjeto sto si go preskokanl i bas na kraj.

Ako e kako sto velis ti zasto Allah ne ne napravil site Arapi ili iste da zborevme ist jazik ili site da bevme ista boja na koza???????

crashandburn
12-01-09, 15:26
do nekade se soglasuvam so tebe a do nekade u opsto ne se soglasuvam posto sega sto bev vo Amerika i imav eden kup Arapi hristijani so iminja od tipot Hazem, Ahmed i taka natamu da ne nabrojam a po religija bea Hristijani.

vo pravo si ubavo e da se stavi muslimansko ime i nemam nisto protiv ali najubo e da se stavi Nacionalno ime da se stavi ime na toa sto si, posto tradicijata i nacijata se epten vazni raboti i jazikot na koj sto zboruvas e mnogu vazen mislam na majciniot jazik da bese taka ne ke se pukavme so Srbite i da otvaravme ucilista na Albanski i da gi proterame Turcite od tuka, se toa e napraveno za da se zastitat nacionalnite vrednosti i tradicijata posto toa ne razlikuva od drugite i ne pravi gordi na toa sto sme osobeno jazikot ako pocneme so iminja Arabski i turski toa znaci deka nie odime kon asimilacija ne velam da mu se veli ne na ISlamot ama sekoj neka si drzi svoj jazik i svi iminja i taka natamu.

Za bosancite pa sto ima bosancite da se sramat od nivnoto slovensko poteklo nema nisto loso vo toa ne znaci deka brat mi e kafir i jas sum kafir i sega treba da smenam prezime posto brat mi bil kafir toa nema vrska iminjata Jagoda, zoran i taka natamu imat ubavo znacanje iako slovenite na mojot narod im nastetija mnogu sepak ja pocituvam nivnata kultura i neka prodolzat po nivnoto.

vo Mojata familija site imame Albanski iminja samo tatkomi ima arapsko ime i navistina sum gord na moeto ime i na toa sto sum i na mojata historija taka sto nema potreba da menjam ime da stavam arapsko i,li tursko koga si imam moe ime i moj ubav jazik.

Ubavo e da se znae Arapskiot jazik samo od edna pricina go opravduvam posto so znaenje na Arapskiot jazik polesno ti e da ja razberes svetata kniga Koranot a inace od drugi pricini ne.

bi stavil i Arapsko ime ali edna rabota ne mi dozvoluva ne mi dozvoluva toa deka site ovje godini nikoj ne ne ima asimilirano i site ovje otpori dadeni od Mojot narod za da se zastiti mojot jazik i mojata tradicija i mojata zemja me pravat da ne dozvolam vo mojata kuka i vo moeto semejstvo da ne se zbori nikakov drug jazik samo ALbanski a ne oti imam nesto protiv drugite posto sredno sum zavrsil na Turski i ubavo e da se znae sto pojke jazici :), za mene licno ne znam za tebe da se stavi Arapsko ili Tursko ili Slavjansko ime e grev i totalno ignoriranje na toa koj si i na krvta na nasite predci sto se uste ne se isusila vo zemjata i ignoriranje na mojot jazik i mojata nacija za kojasto so vekovi sme zastanale vo prvite redovi da ja branime i na kraj da stavam ime Arapsko.

Go pocituvam islamot ko pocituvam Koranot nema druga religija i islamot e vistinskiot pat do spas ali si aj pocituvam i mojata tradicija i jaziki nikoj ne moze da me ubedi deka ako se vikas Ilir ili Shkelqim e pogresno posto tie iminja nemat nikakvo loso znacenje i ne se najmalku navredlivi prema islamot.

Ako e kako sto velis ti zasto Allah ne ne napravil site Arapi ili iste da zborevme ist jazik ili site da bevme ista boja na koza???????



Абе какви национални имиња, ставајте арапски. Исто е да речиш Арѓент и Мухаммед ?? Или Ардон и Ибрахим ?? И слично. Замислите на судниот ден да ве повикаат со вакви имиња??? Мене искрено грдо ми е. Моето име е Абдуллах, ама многу ме викаат Дуле. Зарем е исто Дуле со Абдуллах?

-w-
12-01-09, 18:51
Sturmgewehr, или коментирај на тема или не коментирај воопшто. Ако продолжиш вака ќе ти бидат избришани коментарите со кои не ги почитуваш правилата на ИЦ.

Sara
13-01-09, 01:13
:selam:
me interesira sto znaci imeto BELINDA.

ako moze nekoj da mi kaze ne bi bilo loso

IslamicMaster
13-01-09, 02:02
:selam:
me interesira sto znaci imeto BELINDA.

ako moze nekoj da mi kaze ne bi bilo loso

Сестро од моето пребарување на страната [Само регистрираните членови може да гледаат линкови] не најдов ниту слично име на тоа, а камо ли исто...

Само пред да добиеме заклучок дека тоа не е муслиманско име :смешкање:, да ги почекаме Ебу Селма и Падишах шо ќе кажат :намигнување:

IslamicMaster
13-01-09, 02:10
sto znaci imeto Hadis?

Покрај тоа што го кажа братот Ебу Селма, еве јас најдов и нешто друго... Само што имињата имаат разлика во некоја буква. Само мислам дека ќе те интересира.

Habis - A narrator of Hadith - Наратор (раскажувач) на Хадиси.

Hadi - Guiding to the right (truth) - Водење кон вистината.

Musli_Vel
13-01-09, 04:40
Sto Znaci Imeto Musli Ili Muslija.. :selam: :чекам::чекам::чекам:

Sara
13-01-09, 05:35
Сестро од моето пребарување на страната [Само регистрираните членови може да гледаат линкови] не најдов ниту слично име на тоа, а камо ли исто...

Само пред да добиеме заклучок дека тоа не е муслиманско име :смешкање:, да ги почекаме Ебу Селма и Падишах шо ќе кажат :намигнување:


lele brate kakvo razoracuvanje :sad::руски рулет:

amer
13-01-09, 06:15
ako moze da znam so znaci AMER.
SELAM ALEJKUM

HKD
13-01-09, 11:10
lele brate kakvo razoracuvanje :sad::руски рулет:

* Melinda ( Greek )
* Belinda ( English )
* Belinda ( German )
* Belinda ( Italian )
* Belinda ( Spanish )

Претежно се користи на тие јазици и во тие држави, во најмногу од случаевите е преведено како АТРАКТИВНА

Исто така еве директни copy/paste значења на името на АНГЛИСКИ
# BELINDA: Possibly a contracted form of Old High German Betlinde, meaning "bright serpent" or "bright linden tree."
# BELINDE: Danish form of Old High German Belinda, possibly meaning "bright serpent" or "bright linden tree."

Верувам разбра, ако не, ќе преведеме :)

Во Исламски тевтер со имиња сеуште не сум нашол :(

IslamicMaster
13-01-09, 19:16
Па гледам дека името Белдина уште не е најдено како Исламско име, има потреба сестрата, не да се самоубие туку да се разнеси :смешкање: (мала шала)

Белинда :razmisluva:... Ај да продолжам со барање :)

Sara
13-01-09, 19:19
Па гледам дека името Белдина-Belinda уште не е најдено како Исламско име, има потреба сестрата, не да се самоубие туку да се разнеси :смешкање: (мала шала)

Белинда :razmisluva:... Ај да продолжам со барање :)


greska brate :намигнување: ama ajjj ke ti progledam kroz prsti :смешкање::смешкање:

crashandburn
13-01-09, 19:24
барајте си имиња :смешкање: :смешкање: :смешкање:

IslamicMaster
13-01-09, 19:26
greska brate :намигнување: ama ajjj ke ti progledam kroz prsti :смешкање::смешкање:

Сестро, така пишав затоа што сакав да си ја олеснам работата и си реков можеби за Белдина ќе најдам некое слично исламско име:смешкање:... ( печатна грешка од брзање, не ми се случува прв пат :))

Padisah
13-01-09, 22:13
:вслм:

Ајде пак да те видеме Падишах...
Име: СИНАН


Sinan(arb.) = kopje, zelezen vrv na kopje, predvodnik, vojnik predvodnik;


a sto znaci imeto erduan ako moze da znam
Erdoğan(tur.) = hrabar od raganje

sto znaci imeto Hadis?
kako sto dade odgovor i bratot Ebu Selma
Хадис - (ар) значи настан, нешто ново, исто така Хадис е поим со кој се изразува збор, изрека, согласност од страна на Мухаммед а.с. како на пример во тој хадис стои. Значи негов говор, збор..

Hadis = znaci zbor odnosno govor, odnesuvanje na Hz. Muhammed(sav.)

:selam:
me interesira sto znaci imeto BELINDA.

Za imeto Belinda kako sto i Bratot Hkd dal drugo objasnuvanje nema :(
Belinda=The girl's name Belinda \b(e)-lin-da, bel(i)-nda\ is pronounced ba-LIN-dah. Possibly (Old German)

Sto Znaci Imeto Musli Ili Muslija.. :selam:
Musli(Muslija) doaga od imeto Muslim (arb.)= toj sto e vo islam

ako moze da znam so znaci AMER.
SELAM ALEJKUM

Amer (arb.) = bogat, princ;


toa e se od mene !!! :гушкање:


:намигнување:

IslamicMaster
13-01-09, 23:23
Аллах да те награди брате за преводите и објаснувањата... Само мака ми е за сестрата Сара, името што го побара за преведување уште никој го нема најдено... Да речеме крај? Или ќе се обиде уште некој да побара нешто друго за ова име, покрај што знам дека нема да најде нешто друго одсим тоа шо го наведе братот ХКД...

Abi
13-01-09, 23:49
:selam: akceptirana e brate, no ne znaci ako jas go stavam toj smesko ke se samoubijam :дада::смешкање:
:selam:
Грев е се што и води кон него. Далеку од тоа да помислив на тоа да се самоубиеш, но сепак е подобро да се држеме кон критериумите на Исламот па да некако овој наш форум изгледа во права смисла на зборот Исламски и да биде со Исламски бонтон и тербиет.Селам.

DAIJA
14-01-09, 02:08
tesko ke ide so Arapskiot da se razbere muislam od tuka od makedonija koga nema kaj da go naucis Arabskiot .

Mene pojmata mi bese kako i sto rekov nagore i kako i ti sto rece deka nema nikakov grev da se vikas Svetlana ili na Albanski Druta ili na Arapski Nur toa ti e istot znacenje i imeto treba da ne bide kako sto rece ti anti islamsko ili navredlivo kon Allah toa e edinstveniot uslov arapskite iminja ni se nametnati na nas od strana na Turskata imperija i od toa sto narodot bil tolku prost i mislele deka da se stavi albansko ili slovensko ime e Haram a toa e golema dezinformacija, arapskite iminja nie gi nosime i poradi toa sto sme muslimani i poradi toa sto nasiot pratenik i posledniot pratenik bil Arap poradi ova pricina nie imame Arapski iminja mislam zboram za eden golem del od Albancite so takvi iminja inace ne ke gi imavme ovje iminja.



Треба да знаеш, ако се нарекуваш себеси муслиман, дека муслиманите како деца одат во мектеб и ги учат основите на арапското писмо и јазик.

Зарем мислиш дека случајно е избран арапскиот за јазик на Куранот, на Аллаховиот Говор?

Кога некоја девојка ќе ти каже дека се вика Светле, веднаш мислиш на немуслиманка. Кога ќе ти каже дека се вика Дрита, земаш за резерва верски, но ти појаснува национален индетитет и се трудиш да видиш дали е католчка или муслиманка. Кога ќе ти каже дека се вика Нур, тогаш ти станува јасно за нејзината верска и не до толку национална припадност.

Sara
14-01-09, 04:38
:selam:
Грев е се што и води кон него. Далеку од тоа да помислив на тоа да се самоубиеш, но сепак е подобро да се држеме кон критериумите на Исламот па да некако овој наш форум изгледа во права смисла на зборот Исламски и да биде со Исламски бонтон и тербиет.Селам.


:selam:
brate ako e grev togas neka ne stoi tuka vo smeskovcite, neka go trgnat :дада:

Sara
14-01-09, 04:39
Аллах да те награди брате за преводите и објаснувањата... Само мака ми е за сестрата Сара, името што го побара за преведување уште никој го нема најдено... Да речеме крај? Или ќе се обиде уште некој да побара нешто друго за ова име, покрај што знам дека нема да најде нешто друго одсим тоа шо го наведе братот ХКД...


ohhh jas kutrata nemam sreka :смешкање::смешкање::смешкање:

Ahmed Ebul Kasimi
14-01-09, 14:35
Ajde sega koj ke se fati za rabota:)

Ime:Ajlin

:вслм:

Padisah
14-01-09, 15:12
Ajde sega koj ke se fati za rabota:)

Ime:Ajlin

:вслм:

Aylin (Ajlin) (tur.) = del od mesecevata svetlina (svetlina okolu mesecinata)

Ahmed Ebul Kasimi
14-01-09, 15:20
Aylin (Ajlin) (tur.) = del od mesecevata svetlina (svetlina okolu mesecinata)


Blagodaram brate:)

Sturmgewehr
14-01-09, 17:18
Треба да знаеш, ако се нарекуваш себеси муслиман, дека муслиманите како деца одат во мектеб и ги учат основите на арапското писмо и јазик.

Зарем мислиш дека случајно е избран арапскиот за јазик на Куранот, на Аллаховиот Говор?

Кога некоја девојка ќе ти каже дека се вика Светле, веднаш мислиш на немуслиманка. Кога ќе ти каже дека се вика Дрита, земаш за резерва верски, но ти појаснува национален индетитет и се трудиш да видиш дали е католчка или муслиманка. Кога ќе ти каже дека се вика Нур, тогаш ти станува јасно за нејзината верска и не до толку национална припадност.

Koga ke mi veli deka se vika Drita ili Blerta ili Valbona togas znam deka e Albanka i ako sakam da znam sto e po religija postavuvam direktno prasanje sto Vera si i nema nisto navredlivo tuka.

Nacijata e mnogu vazna rabota i nacionalnite vrednosti se mnogu mnogu vazni.

Nema nisto navredlivo da se prasa covek sto vera e :)

-w-
14-01-09, 17:23
Nacijata e mnogu vazna rabota i nacionalnite vrednosti se mnogu mnogu vazni.


За еден човек кој се смета себеси за добра муслиман треба да му биде важно само единствената прифатена религија од Аллах, а тоа е Исламот.
Жалосно е што се дава голема вредност на нацијата. Таквата вредност може да доведе до губење на верата.

Напомена: останете на тема!

crashandburn
14-01-09, 19:58
и јас го велев тоа ама ми ги избришае одговорите

El Muslima
15-01-09, 00:14
Selam
Ne mi e jasno kako poveketo temi na forumot zavrsuvaat so nacionalnoto prasanje.
Aman tolku li e toj sporeden faktor "nacijata" bitna vo vernickite zivoti?!?

Drzete se do temata, koja e jasna. Padisah se potrudil da vi izleze vo presret, pocituvajte go toa.
Sekoj offtipoc komentar ke se birse.
Shtrumf imash opomena od mene. Drzi se na temata, ako sakash za nacijata da zborish ke morash toa da go stroish na drug forum a ne ovoj, bidejki ovoj e ISLAMSKI A NE NACIONALISTICKI.

Abi
15-01-09, 00:45
:selam:
brate ako e grev togas neka ne stoi tuka vo smeskovcite, neka go trgnat :дада::selam:драга сестро во верата Ислам.
Што се однесува домене јас би ги избришал сите тие „смешковци„поради тоа што треба да се навикнуваме нашите емоции да ги пренесуваме и искажуваме со зборови како доликува на едно цивилизирано суштество. А што се однесува до оној самоубиецот, на мојава платформа не го ни гледам каде е лоциран. Селам.

Muslimanka
15-01-09, 19:17
Ме интересира дали Шанел е муслиманско име?

Halid ibn Velid
15-01-09, 20:16
:selam:
Brate Ebu Selma,ke mozes li i maskite islamski iminja da gi postiras tuka na temava!?
Blagodaram!:вслм:

Ahmed Ebul Kasimi
15-01-09, 22:35
:selam:
Brate Ebu Selma,ke mozes li i maskite islamski iminja da gi postiras tuka na temava!?
Blagodaram!:вслм:

Halide zarem ne si videl??gi imas na prvata strana:дада::вслм:

Halid ibn Velid
15-01-09, 22:49
Da,sega gi vidov,Blagodaram brate na pomosta!
Allah da te nagrade

P.s.Poso temata ne pocnav da ja citam od pocetok,ne sum zaprimetil

Blagodaram uste ednas brate Kebire!:вслм:

Ahmed Ebul Kasimi
15-01-09, 22:53
Nema problem Brate,za toa sme tuka,da se pomagame eden kon drugi:дада::вслм:

efendija
16-01-09, 00:12
ohhh jas kutrata nemam sreka :смешкање::смешкање:

:selam:

Навистина немаш среќа сестро! :sad: Еве и јас се приклучив кон потрагата по значењето на ова име и дали истото има некаква исламска подлога, но го најдов само следното:

Име :: БЕЛИНДА

Белинда е женско име, кое најчесто можеме да го најдеме во Хрватска меѓу хрватите а поретко меѓу Албанците и Италијаните.

Значењето на името доаѓа од англискиот збор Belinda < Berlinda < или од германскиот збор Berlindis -што значи мечкин штит.

Од старогерманскиот berios - мечка и linta - штит, одбрана.

Белинда не е воопшто ретко име и се наоѓа меѓу илјадата најчести женски имиња во Хрватска, каде денеска живеат осумдесетина вакви имењачки.

Слични имиња и прекари се: Бели, Белка,Линда...

Ете, тоа е она што јас го пронајдов за ова име.:)

:вслм:

Annunziata
16-01-09, 01:24
а Елона???:)

IslamicMaster
16-01-09, 01:36
а Елона???:)

Ова име мене не ми изгледа на исламско, само да почекаме што ќе кажат останатите и да пробарам па да се осигурам :razmisluva:

Ebu Benjamin
16-01-09, 21:29
Дали би можел некој да најде нешто за името Белмин ? Однапред од мене благодарност , а од Аллах награда за оној кој ќе се потруди да најде нешто .:гушкање:

Dzemal ibn Ibrahim
17-01-09, 11:57
:selam:

Нема! брате...:)

Но, затоа во женските муслимански имиња има :намигнување: значењето би требало да биде исто..

Белма (ар) - 14. ноќ од лунарниот месец

:вслм:

Treborefet
17-01-09, 20:17
Me interesira kakvo znacenje ima imeto:REFET..
i od kade poteknuva...blagodaram:вслм:

Muslimanka
17-01-09, 20:46
Никој не одговори на моето прашање.Дали Шанел е муслиманско име?:чекам:

IslamicMaster
17-01-09, 21:02
Аллах да те награди брате Падишах што ја отвори оваа тема, затоа што нема потреба на браќата и на сестрите да им пишувам ПП за да дознаам како се викаат, туку овде веќе сите си искажаа :смешкање:

Muslimanka
17-01-09, 21:06
Ако мислиш и на мене јас не се викам Шанел, само сакам да знам дали е муслиманско.Си го знам преводот на моето име нема потреба да прашувам:)

IslamicMaster
17-01-09, 21:10
Ако мислиш и на мене јас не се викам Шанел, само сакам да знам дали е муслиманско:)

Изгледа си исклучок, само нејсе... да не одиме :oftopic:...

:selam:

Muslimanka
17-01-09, 21:15
Па ако некој праша за некое име не значи дека така се вика.

El Muslima
18-01-09, 00:09
Штом има модна марка Шанел, тогаш не е муслиманско :смешкање:
Логика!
Се шалам сестро, нека кажат оние кои знаат арапски.
Инаку сакав да прашам, кај некои женски имиња, на пример моето, стои во постот на Ебу Селам „лично женско име“ значи нема соодветен превод :sad:. Јас знаев дека не ми исламско името, онака изведено од едно, друго, трето, ама ова тука ептен тоа ми го потврди.

Сестро Сара, не треба да ни биде жал за имињата, ние не сме ги бирале, иншАллах кога ќе бидеме во можност на друг да избереме ќе знаеме како да постапиме.

Кој ми е крив што сум се родила кога имало имало едно позната водителка!:смешкање:

Dzemal ibn Ibrahim
18-01-09, 14:22
Me interesira kakvo znacenje ima imeto:REFET..
i od kade poteknuva...blagodaram:вслм:

:selam:
Овде да не треба да стои Рифат :) (Рифат (ар) - висост, чест, возвишеност) обично кај нас владее себичност, самобендисаност, па зошто да се вика со исто име со некојси со такво име, па ајде да направиме мала измена да не биде исто и се менува некоја буква што се губи вистинскиот смисол и значење на името - па стануваат вакви забуни..

Никој не одговори на моето прашање.Дали Шанел е муслиманско име?:чекам:

Ист случај нема вакво муслиманко име, но има Шенол.. (биди весел, тур.):) што има логика предлагачот да помешал со ова име..

Па.. Аллах најдобро си знае...:вслм:

-w-
18-01-09, 14:29
Сестро Сара, не треба да ни биде жал за имињата, ние не сме ги бирале, иншАллах кога ќе бидеме во можност на друг да избереме ќе знаеме како да постапиме.


Имаш можност да го измениш твоето име.

Muslimanka
18-01-09, 15:38
Благодарам брате Џемал,Аллах да те награди:)

Ahmed Ebul Kasimi
18-01-09, 16:14
Me interesira kakvo znacenje ima imeto ELDIS i do kade poteknuva??:)

El Muslima
18-01-09, 18:17
Имаш можност да го измениш твоето име.

Секако дека имаме можност, но тоа е долг процес на навикнување на новото име :смешкање:
Ништо ќе се носиме со овие наши пронациналиситички.

menan
29-01-09, 19:36
Melih, Menan?
Bidejki ne gi sretnav vo listava, sakam da znam dali postojat i koe e nivno znacenje

menan
29-01-09, 22:30
Ke dobijam objasnuvanje od nekoj?

Padisah
29-01-09, 23:46
Melih, Menan?
Bidejki ne gi sretnav vo listava, sakam da znam dali postojat i koe e nivno znacenje


Menan = (called menna in the revised version) one of the ancestors of Joseph in the genealogy of Isa as.


Melih tr. = ubav, sladok, (Melahat sahib- ubavo lice)

menan
29-01-09, 23:56
menan, muslimansko e? ke prevedi nekoj od angliski?

emina
06-02-09, 18:32
menan se vikal eden od rodninite od isa a.s. koj ziveele pred negovata era

Blade
14-02-09, 04:37
некој да ми каже превод на овие имиња: Мирвет и Севим...

emina
14-02-09, 12:13
sevim e tursko ime i znaci nesto kako simpaticna
a mirvet nikade ne najdev sorry,
mirvet mozno da e albansko ime...ama nesum sigurna

Blade
14-02-09, 13:01
sevim e tursko ime i znaci nesto kako simpaticna
a mirvet nikade ne najdev sorry,
mirvet mozno da e albansko ime...ama nesum sigurna

фала ти сестро за трудот што го вложи и за информациите, Aллах да те награди...

emina
14-02-09, 13:43
фала ти сестро за трудот што го вложи и за информациите,аллах да те награди...


nemat na sto

allah i tebe date nagradi

Elmer Ibn Hikmet
14-02-09, 14:46
Dali znae nekoj sto znaci imeto Elmer?
:гушкање:

nova-muslimanka
20-02-09, 15:07
Eselamu alejkum
Jas imam kupeno kniga so muslimanski imina za maski i zenski, bidejki primiv islam razmisluvav koe ime najmnogu ke mi odgovara.Imam procitano deka na sudniot den -koga ke odgovarame za nasiot ovozemen zivot, za nasite postapki i koj vo kogo veruval, Allah ke gi povikuva lugeto spored iminata.Mislam deka i imeto za eden musliman e dosta znacajno negovoto tolkuvane.:selam:

Blade
20-02-09, 19:39
Eselamu alejkum
Jas imam kupeno kniga so muslimanski imina za maski i zenski, bidejki primiv islam razmisluvav koe ime najmnogu ke mi odgovara.Imam procitano deka na sudniot den -koga ke odgovarame za nasiot ovozemen zivot, za nasite postapki i koj vo kogo veruval, Allah ke gi povikuva lugeto spored iminata.Mislam deka i imeto za eden musliman e dosta znacajno negovoto tolkuvane.:selam:

Aллах да те награди и да те упати на прав пат сестро,баш ми е мило што мислиш дека во исламот е спасот и се надевам дека и ќе успееш да го најдеш духовниот мир што го нуди исламот...и добро ни дојде на форумов... Селам!!!!!!!!

DAIJA
01-03-09, 03:56
Eselamu alejkum
Jas imam kupeno kniga so muslimanski imina za maski i zenski, bidejki primiv islam razmisluvav koe ime najmnogu ke mi odgovara.Imam procitano deka na sudniot den -koga ke odgovarame za nasiot ovozemen zivot, za nasite postapki i koj vo kogo veruval, Allah ke gi povikuva lugeto spored iminata.Mislam deka i imeto za eden musliman e dosta znacajno negovoto tolkuvane.:selam:

Сите луѓе со имиња со лошо значење биле преименувани од Пратеникот Мухаммед. Тој им ставал убави имиња. Ти, дали си одбрала за себе некое убаво име? Доколку сеуште размислуваш, разговарај со сестрите во женскиот потфорум и заедно одлучете!

zejd99
01-03-09, 04:09
некој да ми каже превод на овие имиња: Мирвет и Севим...
На Албански Превод е Мир: Добро Вет: Сам/а Мир: Peace

Blade
02-03-09, 02:53
На Албански Превод е Мир: Добро Вет: Сам/а Мир: Peace

Фала ти брате....

Bedru
02-03-09, 03:47
Никој не одговори на моето прашање.Дали Шанел е муслиманско име?:чекам:
сестро според едно западно истражување Шханел потекнува од Франција односно од делот на Франција што граничи со Швајцарија ,а се смета дека во европа како име е донесено преку еврјексите доселеници уште во во доцното римско царство..сега ке треба да најдам аргумент..а дали има значејне во исламот не знам..знаеме дека има имина како Сара.Маја кои се користат во еропа а имаат исламски значај-сепак Аллах д.ж.ш најдобро Знае

[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]
ова е од еден католички линк..барав на интернет и не само на линкот повој што е тука туку на повеќе линкови сестро..ама не можев сепак да најдам...има Шалел..ама Шанел нема

Muslimanka
02-03-09, 13:57
Фала брате што се потруди, Аллах да те награди!

beci
02-03-09, 20:18
A sofian?Ke mi kaze nekoj dali e islamsko ime.

Padisah
02-03-09, 20:50
A sofian?Ke mi kaze nekoj dali e islamsko ime.

Sofian ar. = veren, posveten, predan.


(da islamsko ime!)

VITEZ_MKD
03-03-09, 00:13
Selina
kakvo ime e ova?

Elmer Ibn Hikmet
03-03-09, 00:17
Imeto Elmer sto znaci?
:гушкање:

Sara
04-03-09, 00:05
Што значи името Елниха?

Bedru
04-03-09, 00:20
Selina
kakvo ime e ova?

Selina

Female Moon, Salty. toa zna;i..mesecina eve ti i link za da vidis

[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]

Bedru
04-03-09, 00:25
Imeto Elmer sto znaci?
:гушкање:

bratece ne mozev da najdam na poveke sajtovi za proverka

Bedru
04-03-09, 00:40
eve uste linkovi..zatoa sto na nekoi linkovi gi nemaat site imijna

[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]

[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]

[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]

[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]

[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]

VITEZ_MKD
04-03-09, 23:39
faris
a ova so znacenje ima:):):)

Bedru
04-03-09, 23:45
Faris znaci "Perspicacity"
sega neka nekoj go prevede

VITEZ_MKD
04-03-09, 23:51
ma jas mislam da znaci toj zbor ostrumnost
("Perspicacity" ostoumnost)

Halid ibn Velid
04-03-09, 23:52
Faris, EDNAKVO NA VITEZ
Pa ete,TI SIGURNO SE VIKAS Faris,pa si go prevel tvoeto ime na MKD!:смешкање::смешкање:
:вслм:

VITEZ_MKD
04-03-09, 23:55
NE FARIS ZNACI (ostrumnost)
A FARIZ ZNACI (VITEZ):):гушкање:

Elmer Ibn Hikmet
05-03-09, 00:15
faris
a ova so znacenje ima:):):)

The boy's name Faris \f(a)-ris\ is a variant of Farris (English), and the meaning of Faris is "iron-strong".
:selam:

VITEZ_MKD
05-03-09, 00:17
MUGAHEDINE PISI NA MACEDONSKI NE NA ANGLISKI NE TE RAZBIRAM OK

Elmer Ibn Hikmet
05-03-09, 00:22
Фарис значи, "желездо-јако"
:дада:

VITEZ_MKD
05-03-09, 00:23
aha.fala bratee ma ka mene i imete isto najnormalno:):):)

Sejfullah
05-03-09, 00:28
aha.fala bratee ma ka mene i imete isto najnormalno:):):)

:смешкање:vede brate VITEZ_MKD ka imeto zto ti e i covekot:смешкање::смешкање::гушкање:

VITEZ_MKD
05-03-09, 00:29
ma da zakon gledass heheheh:гушкање:

efendija
05-03-09, 00:39
Фарис или Фариз (ар ) = јунак,витез, јавач, коњаник. :дада:

VITEZ_MKD
05-03-09, 00:40
fariz vitez neli efendi

Halid ibn Velid
05-03-09, 00:42
fariz vitez neli efendi

pa ti kazav bre momce,deka ti si Vitez(onaka,kako sto ti e i Nickot):намигнување:

efendija
05-03-09, 00:45
fariz vitez neli efendi


:дада::дада::дада:

VITEZ_MKD
05-03-09, 00:46
ke ve zamolam uste sa ova ime NUSRET da mi kazete so znaci

efendija
05-03-09, 00:53
ke ve zamolam uste sa ova ime NUSRET da mi kazete so znaci


Нусрет ( ар ) = помош,победа.

VITEZ_MKD
05-03-09, 00:54
fala brate :selam:

efendija
05-03-09, 00:56
Молам брате.:)

:вслм:

Erdovan ibn Enver
23-04-09, 12:04
selam alejkum braka i sestri muslmani imam edno barnje do vas mi trebaat nekoj podaotci za mehr ako moze koj moze da dostavi neka pise pozz

IslamicMaster
23-04-09, 21:21
selam alejkum braka i sestri muslmani imam edno barnje do vas mi trebaat nekoj podaotci za mehr ako moze koj moze da dostavi neka pise pozz


Алејкум Селам брате и добре ни дојде на ИЦ форумот...

Еве од моите пребарувања што најдорв за тоа име.

Mehr / Female / Full Moon

Мехр / Женско / Полна Месечина

Erdovan ibn Enver
02-05-09, 21:26
[QUOTE=Padisah;23773]Bismillahirrahmanirrahim


[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]
selam alejum ima li znacenje imeto Emrah nesto vo islamot

Erdovan ibn Enver
02-05-09, 21:33
selam alejkum braka i sestri jas sakam da potsetam deka Allahovoto ime sekogas se pisuva so golema bukva kade i da bide vo recenicata bidejki mnnn od nas gresat za toa bilo na msn ili nekade drr insallah ke mi cinite halal za ovaa:вслм::fala:

atlas_t16
02-05-09, 22:56
a sto znaxi imeto eljesa

Padisah
03-05-09, 11:47
Selam alejkum,
Ima li znacenje imeto Emrah?




Emrah (tr.) - naredbata na hanot, ili vladetel koj dava emiri (naredbi).





A sto znaci imeto, Eljesa?




Eljesa - ime na eden peygamber koj se srekava vo Kuranot.




SELMAETLE

Krimi
03-05-09, 18:22
Ај Видие моето име што значи : Омер

Padisah
03-05-09, 18:57
Ај Видие моето име што значи : Омер

Omer - zivost, zivotna sila

Krimi
03-05-09, 18:58
Omer - zivost, zivotna sila
Оооо Жувотна силааа.

IslamicMaster
03-05-09, 19:06
Шо значи ова име: Осман ???

zejd99
03-05-09, 19:49
Ebrar ->
Emrin ->
Edina ->

:гушкање:

Padisah
03-05-09, 20:53
Што значи ова име: Осман ?




Osman - 1.Vid na ptica ili zmej,
............. 2. Tretiot halifa, Hz. Osman.
............. 3. Osnovacot na Osmanliska Imperija



Ebrar ->
Emrin ->
Edina ->

:гушкање:



Ebrar (arp.)- Sahip na hayir, vernik

Edina (heb.) (Adina) - nezna, osetliva

Emrin -!!!?:извини:
moze da e izvedeno od emir ili amir (amiran) - princ

Elmer Ibn Hikmet
03-05-09, 21:06
Кој знаат што значи Елмер?
:)

Selmin ibn Alil
03-05-09, 21:18
pa moze i selmin:):)

Padisah
05-05-09, 18:12
Кој знаат што значи Елмер?:)


Elmer = !!!:извини:



pa moze i selmin:):)


Selmin = Mirotvorec, poln so mir i sakanje....



Selametle

Selmin ibn Alil
05-05-09, 18:16
Elmer = !!!:извини:






Selmin = Mirotvorec, poln so mir i sakanje....



Selametle

fala brate Allah da te nagradi.!!!!!

Padisah
05-05-09, 18:18
fala brate Allah da te nagradi.!!!!!

Amin, Brate!!! :гушкање: Cumlemize!

Erdovan ibn Enver
14-05-09, 21:04
Bismillahirrahmanirrahim


[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]







:selam:


Bidejki imase interest da ima podforum za islamski iminja i znacenje
a se uste go nema eve jas da otvoram tema,
pa dokolku sakate da znaete za nekoi islamski iminja koi znacenja gi imaat,
prasajte ke se potrudam da vi odgovoram ! :намигнување:



temata ja staviv vo Brak i Smejstvo zatoa sto mislev deka najpogodno e tuka vo ovoj podforum da bide!:)
што значи името Енис

Erdovan ibn Enver
14-05-09, 21:09
[QUOTE=Erdovan;405165]selam alejkum braka i sestri jas sakam da potsetam deka Allahovoto ime sekogas se pisuva so golema bukva kade i da bide само во случаеви кога се пишува машаллах иншаллах не мора да се пишува со глема буква vo recenicata bidejki mnnn od nas gresat za toa bilo na msn ili nekade drr insallah ke mi cinite halal za ovaa:вслм:

Padisah
14-05-09, 22:47
што значи името Енис

Enis(tr.)= Sakan

Erdovan ibn Enver
20-05-09, 16:24
Bismillahirrahmanirrahim


[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]







:selam:


Bidejki imase interest da ima podforum za islamski iminja i znacenje
a se uste go nema eve jas da otvoram tema,
pa dokolku sakate da znaete za nekoi islamski iminja koi znacenja gi imaat,
prasajte ke se potrudam da vi odgovoram ! :намигнување:



temata ja staviv vo Brak i Smejstvo zatoa sto mislev deka najpogodno e tuka vo ovoj podforum da bide!:)


a ima znacenje ova moevo ime Erdovan

Padisah
22-05-09, 18:22
a ima znacenje ova moevo ime Erdovan

Erdoğan(tur.) = hrabar od raganje





pravilno bi bilo Erdoğan

Erdovan ibn Enver
22-05-09, 18:53
Erdoğan(tur.) = hrabar od raganje





pravilno bi bilo Erdoğan
sukran brat

Erdovan ibn Enver
22-05-09, 18:57
што значи името Енис

a ima li znacenje imeto Siela ili nema

ismet
26-05-09, 09:59
Bismillahirrahmanirrahim


[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]







:selam:


Bidejki imase interest da ima podforum za islamski iminja i znacenje
a se uste go nema eve jas da otvoram tema,
pa dokolku sakate da znaete za nekoi islamski iminja koi znacenja gi imaat,
prasajte ke se potrudam da vi odgovoram ! :намигнување:



temata ja staviv vo Brak i Smejstvo zatoa sto mislev deka najpogodno e tuka vo ovoj podforum da bide!:)
so znaci ismet

Dzemal ibn Ibrahim
26-05-09, 10:13
so znaci ismet




Исмет (ар) - невин, сочуван од гревови



Повели брате, имаш во списокот истакнат од братот Ебу Селма. :) :вслм:

menan
29-05-09, 20:38
Znae nekoj sto znaci ZULEJHA?

El Muslima
31-05-09, 22:18
Прашај го Дино Мерлин! хехехех

Khayrun Nisa
31-05-09, 22:48
Прашај го Дино Мерлин! хехехех

:смешкање::смешкање::смешкање:

Зулејха (ар) - жен. лич. име; Изв.: Зула, Зулејка, Зулка

biserislama
31-05-09, 23:45
Прашај го Дино Мерлин! хехехех

zar nije bolje da pita burhana sabana ili moze i dinu :lele: :razmisluva:
hajr mozda grijesim!!!

mozeli iko da nadje znacenje imena Sabina???
ja sam na jednom mjestu nasla da to ime u prevodu znaci cvijet,ime nije muslimansko.

Dzemal ibn Ibrahim
27-06-09, 11:02
:selam:

Дозволени и недозволени имиња



Оваа тематика е многу важна за денешното време, бидејќи многумина луѓе го оставиле надавањето на убавите традиционални муслимански имиња на своите деца и почнале да “увезуваат“ страни туѓи имиња од другите народи и култури. Некои од овие современи имиња означуваат опонашање на Алллаховите непријатели и приближување кон нив. Неколку општи правила врзани за имињата и прекарите:


-Предисламските мушрици надавале имиња на своите деца со префиксот „Абд“ – роб, кон други покрај Аллах, како на пр. Абдул-Кабе (Роб на Кабе) или Абдул-Лат (Роб на Лат) Абдуш-Шемс (Роб на сонцето) итн.
-Пратеникот, алејхи селлам, го менувал овој обичај и луѓето во нивните имиња ги поробувал насочувал само кон Аллах.

-Вакви слични постапувања, можат да се воочат кај рафидиите, како на пр.: Абдул-Хусејн (Роб на Хусејн) Абдун-Небиј (Роб на Пратеникот) и сл.

-Пратеникот, алејхи селлам, ги менувал ширкиските и куфриските имиња во исламски. На повеќето неисправни имиња ги менувал во Абдуллах и Абдур-Рахман.

-Се пренесува со веродостоен хадис од Пратеникот, алејхи селлам, дека рекол: „Најдраги имиња кај Аллах се Абдуллах и Абдур-Рахман.“ (Муслим, Ебу Давуд)

-Ибнул-Кајјим, кажува дека помеѓу имињата и нивното значење постои тесна врска. И на тоа сведочи нашата реалност. Всушност, имињата имаат влијание на носителите на имињата сходно со својата убавина, грдост леснотија, тежина, префинетост, итн..

-Во стихот се вели: Ретко кога погледнеш на човек со надимок (име), а значењето на тоа име да не се наоѓа кај него, да не се одразило врз него.

-Кога името влијае на својот носител, тогаш и најдрагите имиња на Аллах влијаат врз нивните носители на тоа тие да ги поседуваат најдобри карактеристики.

- Кај Аллах најомразено име кое човек може да го стави е Шахих – шах (Крал на кралевите, цар над царевите)

-Некои ученици на ова го приклучуваат и името Кадил-Кадати (Врховен судија, Главен судија)како и Сејјидин-нас (господин на сите луѓе, предводник на сите луѓе) бидејќи ова последното име му припаѓа само на Пратеникот, саллаллаху алејхи ве селлем, кој вели: „Јас сум Сејјид (предводник) на сите луѓе на Судниот ден..“ (Муслим) :дада:




:вслм:

new in east
23-07-09, 14:53
pocituvani jas sum nova vo islamski forum a i nova vo islamot pa me interesiraat zenski iminja so prevod.Ova e super sto go imate dadeno megutoa e za maski iminja,bi sakala da mi dadete nekoi i za zenski.
Blagodaram odnapred pozdrav od Istok

Khayrun Nisa
23-07-09, 15:08
pocituvani jas sum nova vo islamski forum a i nova vo islamot pa me interesiraat zenski iminja so prevod.Ova e super sto go imate dadeno megutoa e za maski iminja,bi sakala da mi dadete nekoi i za zenski.
Blagodaram odnapred pozdrav od Istok

Selam alejkum i dobro dojde na forumot :гушкање:

A za zenski iminja imas na ovaa tema na 4 strana ili eve ti go linkot
[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]

menan
23-07-09, 20:06
Me interesira za edno "sumlivo" zensko ime sto go imam sretnato kaj muslimani:
Sheril ???:razmisluva:

ABU YASIN
24-07-09, 02:25
:selam:
melihha i erdoan sto znacat.

Erdovan ibn Enver
28-07-09, 18:01
erdoan znaci roden hrabar

Frosina
28-07-09, 21:36
Selamun alejkum!

Sto znaci Diljara ?

Sumejja
28-07-09, 23:17
:selam:
Фросина прв пат го слушам. А на кој јазик е?
За да се открие значењто треба да се знае и од кој јазик потекнува...

Ahmed Ebul Kasimi
29-07-09, 17:17
Selamun alejkum!

Sto znaci Diljara ?

Pa mislam deka e Albansko,ova moe mislenje doaga od tamu sto zborot ''Dil'' znaci ''izlezi'' a ''jara'' pojma nemam:)

kirsanprilep
30-07-09, 08:19
braka jas sum kirshan od prilep i sakam samo da prasham ako moze sto pobrzo da mi ispratite lista na islamski mashki iminja oti denes dobiv vnuce i sakam da ima islamsko ime

:fala::fala::fala::fala:

moj mail e kmamudoski@gmail.com
ako moze sto pobrzo

Ahmed Ebul Kasimi
30-07-09, 12:50
Bas na ovaa tema,imas na prvata i na vtorata stranica maski iminja,ete vidi proveri:)

fikret_idrizoski
21-09-09, 23:25
selam alejkum dali moze nekoj dami kaze dali imeto Sanel e nase muslimansko ime i kakvo znacenje imat golem selam

fikret_idrizoski
22-09-09, 11:16
zasto nikoj nemi odgovorat na prasanjevo za imeto sanel kakvo znacenje imat

IslamicMaster
22-09-09, 15:49
zasto nikoj nemi odgovorat na prasanjevo za imeto sanel kakvo znacenje imat

Еве брате јас се потрудив да најдам шо значи тоа исламско име.

Saadat - Blessing, Honour

Садат - Милост, Среќа, Почестен...

П.С. Убаво име :дада:

Abi
22-09-09, 18:51
selam alejkum dali moze nekoj dami kaze dali imeto Sanel e nase muslimansko ime i kakvo znacenje imat golem selam
:вслм:
Најпрвин добредојде брату Фикрет. Мило мие да и твоето срце посакало да дојде на овие исламски страници на хаир и иншАллах ќе дознаеш многу работи што ќе те интересираат за Исламот и муслиманите. Прво си почнал со значењата на имиња, прва скала :).
Поседувам книга од Менсур Зукорлиќ со наслов „ Муслиманска лијепа имена„ но името кое го бараш ти го нема ни во машките ниту во женските имиња. Инаку овеа име е доста често давано кај муслиманите како Санел-машко или Санела- женско. Што се однесува до името „Фикрет„ кое го користиш како „ник„ е со следново значење-мисла,идеа,поим,размислување и е од арабско потекло. Селам.

Erdovan ibn Enver
18-10-09, 12:56
selam alejkum moze li nekoj da mi kaze sto znaci imeto sufjan

beci
18-10-09, 18:25
Ebu Sufijan e najgolemiot protivnik na Muhamed a.s,koj podocna go prifaka Islamot i stanuva ashaba.Toj e poznat i kako tatko na halife Muavije ibn Ebu-Sufjana, osnovac na dinastijata Emevijja.

Erdovan ibn Enver
18-10-09, 18:35
Ebu Sufijan e najgolemiot protivnik na Muhamed a.s,koj podocna go prifaka Islamot i stanuva ashaba.Toj e poznat i kako tatko na halife Muavije ibn Ebu-Sufjana, osnovac na dinastijata Emevijja.

ama jas barav znacenje ili nema znacenje jas za toa znam istorijata tuku znacenjeto

beci
18-10-09, 20:02
E znacenje,i jas barav ali ne najdov.Mozda nekoj od brakava i sestrite na forumov znae.Pocekaj ke ti kazat.

efendija
18-10-09, 20:25
E znacenje,i jas barav ali ne najdov.Mozda nekoj od brakava i sestrite na forumov znae.Pocekaj ke ti kazat.

:selam:

Суфјан е арапско име и значи: - Оној кој стигнува ( доаѓа) брзо.

:вслм:

efendija
18-10-09, 20:35
selam alejkum dali moze nekoj dami kaze dali imeto Sanel e nase muslimansko ime i kakvo znacenje imat golem selam

Алејкум селам ве рахметуллахи ве берекатуху!

Името Санел не им припаѓа на муслиманските имиња, во целина не им припаѓа ниту на арапскиот, персисикиот или арамејскиот јазик, не припаѓа ниту во имињата на западните јазици или мртви ( изумрени ) јазици од кои овие воглавном потекнуваат.

Едноставно, Санел / Санела е измислено, новокомпонирано име , кое што може подеднакво да потекнува од имињата: Сања, Сана, Санијја, а највероватно од арапското име Сениј/а или од некое друго.


Халали за чекањето.:)

:вслм:

efendija
18-10-09, 20:44
:selam:
melihha i erdoan sto znacat.

:selam:

Името Мелиха е арапско и значи: - Убавица, лепотица.

Името Ердоан е турско име (Erdogan) и значи: - Храбар од раѓање

:вслм:

efendija
18-10-09, 20:48
Selamun alejkum!

Sto znaci Diljara ?

Алејкум селам ве рахметуллахи ве берекатуху!


Дилјара е персиско име и значи: - Возљубена, убавина.

П.С. Дилјара е често употребувано име на русите.

:вслм:

efendija
18-10-09, 21:02
:selam:
Фросина прв пат го слушам. А на кој јазик е?
За да се открие значењто треба да се знае и од кој јазик потекнува...

Алејкум селам ве рахметуллахи ве берекатуху!

Најверојатно името Фросина е намалена варијанта, која доаѓа од намалената форма на грчкото лично(сопствено) име Euphrosynē , што значи: радост, среќа.

:вслм:

efendija
18-10-09, 21:06
:иншАллах: ќе се потрудиме во иднина да одговориме и на оние прашања за значење на името, кои што останале неодговорени.:дада:

:вслм:

Erdovan ibn Enver
19-10-09, 14:07
:иншАллах: ќе се потрудиме во иднина да одговориме и на оние прашања за значење на името, кои што останале неодговорени.:дада:

:вслм:

nema problem brate

suada
06-11-09, 19:34
sakam da mi predlozite nekoe ubavo masko ime za vnuk mi
:fala::fala:

suada
06-11-09, 19:35
sto znaci vo prevod imeto iksan:fala:

Khayrun Nisa
06-11-09, 19:48
sto znaci vo prevod imeto iksan:fala:

Ихсан (ар) - милост, добродетелство. Изв.: Исхан

Isak
06-11-09, 20:02
A sto znaci vo prevod imeto unejs?

efendija
06-11-09, 22:57
A sto znaci vo prevod imeto unejs?

Името Унејс е помала форма на името Енес и значи: дружељубив,љубезен, спријателен.

efendija
06-11-09, 23:02
sakam da mi predlozite nekoe ubavo masko ime za vnuk mi
:fala::fala:

:selam:

Хаирли нека ти е внукот. ИншАлллах да биде одгоен на исламскиот пат, и да постане вистински следбеник на исламот.

Од мене имаш комплетна страница со машки имиња. Бујрум погледни.


[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]

Мој предлог:

ХАМЗА (aр.) - лав:)

:вслм:

IslamicMaster
06-11-09, 23:06
sakam da mi predlozite nekoe ubavo masko ime za vnuk mi
:fala::fala:

Еве јас ќе ти предложам три најубави според мене исламски имиња.

1. Мухамед

2. Осман

3. Омер

Cinderella
06-11-09, 23:59
:selam: Dali nekoj mozebi znae imeto Luiza (znacenje poznata vo vojna) moze muslimanka da go nosi ..?

efendija
07-11-09, 00:34
а Елона???:)

Името Eлона \ e-lo-na \ е варијанта на Aлона (еврејски) и Илона (унгарски, грчки), a значењето на Eлона е "даб дрво; светло".


Me interesira kakvo znacenje ima imeto:REFET..
i od kade poteknuva...blagodaram:вслм:

Рафат/Рефет ( турско) = Височество, еминенција.

Може да биде изведеница од името :

Рефид (арапско) = дар, помош, поклон, потпора, поддршка, услуга, доброчинство.


Me interesira kakvo znacenje ima imeto ELDIS i do kade poteknuva??:)

Името Eлдис е варијанта на Aldous (старо германски јазик), и има значење: "стар".

Dali znae nekoj sto znaci imeto Elmer?
:гушкање:

Името Eлмер има старо англиско потекло EL-mer., а неговото значење е "благороден (благородна), симбол".


Што значи името Елниха?

Ниха /А(Е)лниха = името потекнува од сириски збор и значи: "почина" или "сонувач."



Znae nekoj sto znaci ZULEJHA?

Зулејха (ар.) етимологијата на ова име не е сосема јасна, а коренот од кого настанало името залх има значење: клизаво место, клизиште, да се лизгаш.

zar nije bolje da pita burhana sabana ili moze i dinu :lele: :razmisluva:
hajr mozda grijesim!!!

mozeli iko da nadje znacenje imena Sabina???
ja sam na jednom mjestu nasla da to ime u prevodu znaci cvijet,ime nije muslimansko.

Има слично арапско име Сабиха во значење: лична, убава, прекрасна, милна.

Додека Сабина има латинско потекло. Во времето кога Ромул и Рем го основале Рим постоеле сабинес племиња кои што живееле во централна Италија . Ромул организирал масовни потери за да се заробуваат жените од овие племиња и да им се даваат на граѓаните на Рим. Исто така Сабина е свето име.

Me interesira za edno "sumlivo" zensko ime sto go imam sretnato kaj muslimani:
Sheril ???:razmisluva:

името Шерил \ sh (er) -- Јил \ е изведениц од SHARE-еl. Има англиско потекло. Варијанта на Шерил, од Шарлот (старо германски)со значење: "слободен човек".

efendija
07-11-09, 00:37
:selam: Dali nekoj mozebi znae imeto Luiza (znacenje poznata vo vojna) moze muslimanka da go nosi ..?

Името Луиза не е исламско име ( јас не најдов засега такво значење). Ова име е често употребувано кај германците и французите, а значи :

Слава и Војна.Славна во војна, позната во војна...

:вслм:

Cinderella
07-11-09, 00:38
Името Луиза не е исламско име ( јас не најдов засега такво значење). Ова име е често употребувано кај германците и французите, а значи :

Војна, слава.

:вслм:


znam deka ne e islamsko no dali e grev da se nosi ..?

IslamicMaster
07-11-09, 00:39
Браво ефенди бабе, СВЕТСКА ЕНЦИКЛОПЕДИЈА СИ! :гушкање:

efendija
07-11-09, 00:44
znam deka ne e islamsko no dali e grev da se nosi ..?


На почетните ( првите страници) има убаво објаснување за значењето на имињата во исламот, и ставањето на имиња со убаво значење.

Инаку одговор на твоето прашање: Не е грев да се носи, иако поприоритетно е муслиманите да се именуваат со убави исламски имиња.:)

Еве ти еден поучен текст кој сметам дека ќе те задоволи.

... Едно од обврските на родителите кон своите деца е да им дадат убави муслимански имиња. Името е нешто кое те одбележува, кое кога си мал ти влева позитивна енергија, се поистоветуваш со личностите кои носат исто ко твоито име.
Замисли му дадеш на детето име како некој од Пратениците а.с. и тој ја знае целата историја за нив како и што,. и во животот се поистоветува со такви луѓе и кога некој ќе го праша како се вика тој гордо ќе каже: Мухаммед или Муса или Ејуб и сл.

А во врска со предлого за национални имиња. Тоа е мислење на секој поединец, јас го почитувам твоето мислење, не е спротивно со исламот т.е дозволено е да се ставаат имиња кои имаат убаво значење во твојот јазик.
Но за некои нации тоа би било погубно. Замисли бошнаците да стават такви имиња, и? БИ се викале Зоран, Јагода, Драган..... значи името е во сонва прво нешто кое би не разликувало од Србите и Храватите. Изгледот нормално, но вака на документ, како ќе знаеш за што се работи. Така е и со македонските муслимани. Едноставно името е нешто што ни дава облежје дека сме муслимани. Една вера ислам, а со гордост велиме дкеа Куранот е на арапски јазик, дека Мухаммед а.с. бил арап, тој е јазикот со кој ќе збориме во џеннет иншаАллах, и зошто едноставно да немаме убави исламски имиња: Иман, Хаџер, Мејрем, Сумеја и др. Каде и да си, во која земја да одиш ќе запознаеш луѓе со убави муслимански имиња.
Мене тешко ми иде помнењето на албаснките имиња, уште ако се долги имаат љ или њ во нив, уф....
Една моја пријателка со албански име и презиме, отишла на уммра (во Мекка) и сега името на пр. Шчипе Касапи, пасошот тогаш без шамија, и на влезот во Мекка и велат арапите: „Ти не си муслиманка, тебе не ти е дозволен влезот тука.“ Ако таа стои тука пред нив со шамија, но името им е непознато презимето исто така, сликата во пасош без шамија, едноствано ништо не асоцира дека е муслиманка во прашање.

На крајот на краиштата, католкиња албанка и муслиманка, имаат исти имиња. Тогаш тука се посавува носењето на исламски симбол (шамија) како нужно, поради потребата да се разликува една од друга.

Се надевам дека успеав да ти ги објаснам аргументите против твоето размислување.


:вслм:

Cinderella
07-11-09, 00:47
На почетните ( првите страници) има убаво објаснување за значењето на имињата во исламот, и ставањето на имиња со убаво значење.

Инаку одговор на твоето прашање: Не е грев да се носи, иако поприоритетно е муслиманите да се именуваат со убави исламски имиња.:)

Еве ти еден поучен текст кој сметам дека ќе те задоволи.




:вслм:

toa sekako ;)
Fala na odgovorot toa sakav da go znam ;)

efendija
07-11-09, 00:47
Браво ефенди бабе, СВЕТСКА ЕНЦИКЛОПЕДИЈА СИ! :гушкање:

Абе да се чудиш.:смешкање: :гушкање:

:вслм:

efendija
07-11-09, 00:48
toa sekako ;)
Fala na odgovorot toa sakav da go znam ;)

Молам. Повели и друг пат!:)

:вслм:

menan
07-11-09, 22:51
Kerkickata sto ja ocekuvam denovive sakam da i dadam ime MELIHA, sakam znacenje i potvrdnost od bratot efendija (svetska enciklopedija)deka e islamsko ubavo ime :гушкање:

efendija
07-11-09, 23:51
Kerkickata sto ja ocekuvam denovive sakam da i dadam ime MELIHA, sakam znacenje i potvrdnost od bratot efendija (svetska enciklopedija)deka e islamsko ubavo ime :гушкање:


Аллах да биде задоволен од тебе, твојата сопруга и твојот пород, брате Менане. Прими честитики од мене.ИншАллах Мелиха да биде одгоена и раснета на Аллаховиот пат ( фи себилиллах).:)

Името е исламско, со убаво значење.

Мелиха (ар) = убавица, лепотица.

:вслм:

IslamicMaster
08-11-09, 04:17
Kerkickata sto ja ocekuvam denovive sakam da i dadam ime MELIHA, sakam znacenje i potvrdnost od bratot efendija (svetska enciklopedija)deka e islamsko ubavo ime :гушкање:

МашАллах!!!

Cinderella
09-11-09, 00:31
Eve jas povtorno .. sega sakav da ve prasam za imeto Alejna .. kakvo znacenej ima ...

efendija
09-11-09, 01:31
Eve jas povtorno .. sega sakav da ve prasam za imeto Alejna .. kakvo znacenej ima ...

:selam:

Алејна на арапски не е име, туку заменка и дословно значи:

Алејна = на нас

Или пак Алејна може да биде една форма на името Алена кое има персиско потекло и значи: румена, црвенкаста.

:вслм:

senat21
10-12-09, 23:25
sellamalejkum zaintersiran sum za iminjata sara i lejla? Ali za
Sara me maci toa sto se koristi i kaj drgite veri dali treba da osecam nekoja tezina za toa ime ili slobodno da go stavime,a za Lejla me predomisluva znacejneto duga mracna temna noc dali ima nesto loso vo ova znacejne ? Allah da ve nagradi za odgovorot sto ke mi go resi problemot !:selam:

efendija
11-12-09, 00:50
:selam:

Името Сара иако е употребувано и кај другите припадници на религиите е убаво исламско име, со убаво значење,и не треба да чувствуваш никаква тежина поради тоа.

Сара (ар.) = задоволна, расположена.

Додека името Лејла, исто така е исламско име и покрај значењето многу долга мрачна ноќ, го има и значењето:

Лејла (ар.) = ноќ, вечер, ноќна убавица.

Значи , од верски аспект нема никаков проблем овие две имиња да им се ставаат на новороденчињата. :)

:вслм:

HKD
11-12-09, 03:25
:selam:

Името Сара иако е употребувано и кај другите припадници на религиите е убаво исламско име, со убаво значење,и не треба да чувствуваш никаква тежина поради тоа.

Сара (ар.) = задоволна, расположена.

Додека името Лејла, исто така е исламско име и покрај значењето многу долга мрачна ноќ, го има и значењето:

Лејла (ар.) = ноќ, вечер, ноќна убавица.

Значи , од верски аспект нема никаков проблем овие две имиња да им се ставаат на новороденчињата. :)

:вслм:

:selam:

Токму така. Аллах да го награди ефендија за прекрасното објаснување.

Мое мислење е дека и двете имиња се прекрасни исламски имиња така да како што ефендија објасни, овие две имиња се соодветни за новороденчиња од исламска фамилија.

:вслм:

senat21
11-12-09, 22:43
:selam::fala: allah da te nagradi za vakvoto objasnuvajne, mnogu mi olesna brate, sega mozam mirno da razmisluvam ,allah imanet .

Davud
04-02-10, 13:05
dali nekoj znae sto znacenje ima imeto ELVIR

efendija
08-02-10, 01:00
dali nekoj znae sto znacenje ima imeto ELVIR


:selam:

Првин халали што доцниме со одговор на твоето прашање, а потоа:

-Името Елвир не е исламско име,но е во честа употреба кај словенските народи (хрвати, босанци итн.).

Во последно време честа појава е кај муслиманите да забегуваат од изворните(оригиналните) исламски имиња и да прават одредени вкрстувања или ново компонирања со одземање или додавање на некоја одредена буква.

Јас колку што можев да проверам,значењето на името доаѓа од шпанскиот јазик а има значење: -оној којшто чува, чувар, стражар.

:вслм:

reemteY
08-02-10, 01:11
Selamu Alejkum,
Дали името Кевин и Јетмир се исламски имиња ?
Фала,

efendija
08-02-10, 01:29
Selamu Alejkum,
Дали името Кевин и Јетмир се исламски имиња ?
Фала,


:selam:

Името Кевин не е исламско име, туку има Ирско и Галско потекло, а неговото значење е некој кој е убав или сакан.

Името Јетмир е од албанско потекло, прифатено кај муслиманите од оваа националност, а има значење добар живот. :)

:вслм:

Davud
08-02-10, 15:01
:selam:

Првин халали што доцниме со одговор на твоето прашање, а потоа:

-Името Елвир не е исламско име,но е во честа употреба кај словенските народи (хрвати, босанци итн.).

Во последно време честа појава е кај муслиманите да забегуваат од изворните(оригиналните) исламски имиња и да прават одредени вкрстувања или ново компонирања со одземање или додавање на некоја одредена буква.

Јас колку што можев да проверам,значењето на името доаѓа од шпанскиот јазик а има значење: -оној којшто чува, чувар, стражар.

:вслм:
halal brate.uste edno prasanje a zosto eden od imamite nasi go prasav za znacenjeto na imeto elvir a toj mi odgovori deka elvir e islamsko ime i deka imalo znacenje . izvor pocetok.

Ebu Hanife
08-02-10, 15:20
Muhammed.a.s. rekol-Stavajte ubavi iminja,bidejci na sudniot den ke bidete povikani so vasite iminja i iminjata na vasite tatkovci:дада:
Pejgamberot ni rekol da si stavame ubavi iminja,a toa "Islamski i ne Islamski"
jas na ova prasanje gledam na moj nacin,vo vremeto na Muhammed.a.s.
musricite,koi umrele kako takvi imale iminja koi denes nie gi koristime
na pr-Ebu Dzehl se vikal Hakem,denes koristeno ime od strana na Muslimanite,neli?
bitno e imeto da ima dobro znacenje ,da nema nekoe grdo znacenje,
zatoa Muhammed,.a.s.rekol-Stavajte ubavi iminja
nekoj covek vo vremeto na Muhammed.a.s. se vikal-HARB(vojna),
Muhammed.a.s.mu go promenil negovoto ime"mislam deka bese"vo MIR
drug se vikal MURTED( otpadnik,samoubica) I na nego mu rekol pejgamber.a.s. da si go promeni svoeto ime:дада:
vaka ke izlozam nekoj primer-Dzemila na Arapski,Bukurija na Albanski,Guzel na Turski,Ubavka na Makedonski,
Fedzri na ARA,Agim na Albanski, Zoran na MKD
Hajat na Arapski,Jeton na Alab, Zivko na Mkd
itnnn,da ne naveduvam dr primeri...
sega nie vikame deka site ovie iminja se muslimanski neli?no za Ubavka,zivko,zoran.. ke kazeme deka ne e muslimansko?samo zaradi toa sto MKD-hristijani, go nosat ova ime,iako delimicno se soglasuvam,so toa da se razlikuvame od drugite narodi(hristijani-evrei....)no koga vece eden etnikum toa go pravi(pr-torbesite)daj i drugite neka go pravat toa,bidejci site Albanski i Turski iminja kaj nas gi razbiraat ludzeto kako muslimanski:дада:ne znaaeejci deka takvite iminja se samo nacionalni iminja,i nisto dr..
ke go prasas kako se vika detevo-ke ti kaze,aaa se vika DENIZ(tursko ime ima)pa ako de,a zosto ne ste mu stavile,More,ili Bahar(po Arapski)?
definitivno stojam na stavot,koj ni go poracal nasiot pejgamber Muhammed.a.s. DA SI STAVAME UBAVI IMINJA.
ona sto pogo0re go objasniv,go dadov samo kako primer,no nikako ne treba nie da gi imitirame drugite narodi,pa makr i so nasite iminja:дада:
neznam kolku sum jasen?:вслм:

Ebu Hanife
08-02-10, 15:25
:selam:

Името Кевин не е исламско име, туку има Ирско и Галско потекло, а неговото значење е некој кој е убав или сакан.

Името Јетмир е од албанско потекло, прифатено кај муслиманите од оваа националност, а има значење добар живот. :)

:вслм:
ovoj Kevin,ke go prekalemime po ARAPSKI i ke se vika DZEMIL:смешкање:
a JETMIR ke se vika Hajr hajat:смешкање:

efendija
08-02-10, 16:20
halal brate.uste edno prasanje a zosto eden od imamite nasi go prasav za znacenjeto na imeto elvir a toj mi odgovori deka elvir e islamsko ime i deka imalo znacenje . izvor pocetok.


Искрено јас прв пат слушам дека името Елвир го имало тоа значење. Мислам дека имамот погрешил и ти дал произволна информација. Сигурен сум дека нема основа во арапскиот јазик. Ние овде имаме членови кои перфектно го познаваат арапскиот јазик и не е лошо и тие да се вклучат и да дадат објаснување зас ова.:)


Muhammed.a.s. rekol-Stavajte ubavi iminja,bidejci na sudniot den ke bidete povikani so vasite iminja i iminjata na vasite tatkovci:дада:
Pejgamberot ni rekol da si stavame ubavi iminja,a toa "Islamski i ne Islamski"
jas na ova prasanje gledam na moj nacin,vo vremeto na Muhammed.a.s.
musricite,koi umrele kako takvi imale iminja koi denes nie gi koristime
na pr-Ebu Dzehl se vikal Hakem,denes koristeno ime od strana na Muslimanite,neli?
bitno e imeto da ima dobro znacenje ,da nema nekoe grdo znacenje,
zatoa Muhammed,.a.s.rekol-Stavajte ubavi iminja
nekoj covek vo vremeto na Muhammed.a.s. se vikal-HARB(vojna),
Muhammed.a.s.mu go promenil negovoto ime"mislam deka bese"vo MIR
drug se vikal MURTED( otpadnik,samoubica) I na nego mu rekol pejgamber.a.s. da si go promeni svoeto ime:дада:
vaka ke izlozam nekoj primer-Dzemila na Arapski,Bukurija na Albanski,Guzel na Turski,Ubavka na Makedonski,
Fedzri na ARA,Agim na Albanski, Zoran na MKD
Hajat na Arapski,Jeton na Alab, Zivko na Mkd
itnnn,da ne naveduvam dr primeri...
sega nie vikame deka site ovie iminja se muslimanski neli?no za Ubavka,zivko,zoran.. ke kazeme deka ne e muslimansko?samo zaradi toa sto MKD-hristijani, go nosat ova ime,iako delimicno se soglasuvam,so toa da se razlikuvame od drugite narodi(hristijani-evrei....)no koga vece eden etnikum toa go pravi(pr-torbesite)daj i drugite neka go pravat toa,bidejci site Albanski i Turski iminja kaj nas gi razbiraat ludzeto kako muslimanski:дада:ne znaaeejci deka takvite iminja se samo nacionalni iminja,i nisto dr..
ke go prasas kako se vika detevo-ke ti kaze,aaa se vika DENIZ(tursko ime ima)pa ako de,a zosto ne ste mu stavile,More,ili Bahar(po Arapski)?
definitivno stojam na stavot,koj ni go poracal nasiot pejgamber Muhammed.a.s. DA SI STAVAME UBAVI IMINJA.
ona sto pogo0re go objasniv,go dadov samo kako primer,no nikako ne treba nie da gi imitirame drugite narodi,pa makr i so nasite iminja:дада:
neznam kolku sum jasen?:вслм:

:selam:

Мислам дека за ова што ти го напиша многу убаво објаснување даде сестрата Ел Муслима, па да се потсетиме:


...Едно од обврските на родителите кон своите деца е да им дадат убави муслимански имиња. Името е нешто кое те одбележува, кое кога си мал ти влева позитивна енергија, се поистоветуваш со личностите кои носат исто ко твоито име.
Замисли му дадеш на детето име како некој од Пратениците а.с. и тој ја знае целата историја за нив како и што,. и во животот се поистоветува со такви луѓе и кога некој ќе го праша како се вика тој гордо ќе каже: Мухаммед или Муса или Ејуб и сл.

А во врска со предлого за национални имиња. Тоа е мислење на секој поединец, јас го почитувам твоето мислење, не е спротивно со исламот т.е дозволено е да се ставаат имиња кои имаат убаво значење во твојот јазик.
Но за некои нации тоа би било погубно. Замисли бошнаците да стават такви имиња, и? БИ се викале Зоран, Јагода, Драган..... значи името е во сонва прво нешто кое би не разликувало од Србите и Храватите. Изгледот нормално, но вака на документ, како ќе знаеш за што се работи. Така е и со македонските муслимани. Едноставно името е нешто што ни дава облежје дека сме муслимани. Една вера ислам, а со гордост велиме дкеа Куранот е на арапски јазик, дека Мухаммед а.с. бил арап, тој е јазикот со кој ќе збориме во џеннет иншаАллах, и зошто едноставно да немаме убави исламски имиња: Иман, Хаџер, Мејрем, Сумеја и др. Каде и да си, во која земја да одиш ќе запознаеш луѓе со убави муслимански имиња.
Мене тешко ми иде помнењето на албаснките имиња, уште ако се долги имаат љ или њ во нив, уф....
Една моја пријателка со албански име и презиме, отишла на уммра (во Мекка) и сега името на пр. Шчипе Касапи, пасошот тогаш без шамија, и на влезот во Мекка и велат арапите: „Ти не си муслиманка, тебе не ти е дозволен влезот тука.“ Ако таа стои тука пред нив со шамија, но името им е непознато презимето исто така, сликата во пасош без шамија, едноствано ништо не асоцира дека е муслиманка во прашање.

На крајот на краиштата, католкиња албанка и муслиманка, имаат исти имиња. Тогаш тука се посавува носењето на исламски симбол (шамија) како нужно, поради потребата да се разликува една од друга.

Се надевам дека успеав да ти ги објаснам аргументите против твоето размислување.

Harithe
08-02-10, 18:57
Jetmir e Jetë e mirë (или на македонски Доброживко) :смешкање:
а името Кевин поткнува од „Кев“ кое е со ирско и галичиско потекло и значи „Саканиот убав“ (Handsome beloved)

Ebu Hanife
08-02-10, 19:24
ne sum primetil efendijo,deka ima objasnuvanje,no sepak,toa sto sum go pisuval e od moja gledna tocka.:дада:

DAIJA
08-02-10, 20:02
:selam:

Првин халали што доцниме со одговор на твоето прашање, а потоа:

-Името Елвир не е исламско име,но е во честа употреба кај словенските народи (хрвати, босанци итн.).

Во последно време честа појава е кај муслиманите да забегуваат од изворните(оригиналните) исламски имиња и да прават одредени вкрстувања или ново компонирања со одземање или додавање на некоја одредена буква.

Јас колку што можев да проверам,значењето на името доаѓа од шпанскиот јазик а има значење: -оној којшто чува, чувар, стражар.

:вслм:


Се ми се чини дека Бошњаците прибегнале кон измислување имиња, во недостиг на исламски (арапски и турски, па и албански) а се со цел разликување од своите соседи (Срби и Хрвати).
Не знам колку е тоа оправдано, иако нијетот им бил исправен. Што мислиш ти Ефендија за ова?

Да не заборавиме дека Златко Лагумџија е Бошњак, а јас цело време сум милсел дека е Србин (ем по името, ем по затворањето на некои муслимани и нивното предавање во Гвантанамо).

S.I
10-02-10, 04:51
Samira - Na Stranata tamu ima znacenje (call) - Povik???
Ako moze nekoj da mi go potvrdi dali ova e tocno znacenje na imeto Samira ili .... ima nekoe drugo znacenje, dokolku ima ako znae nekoj da me izvesti.
Blagodaram odnapred :)

Khayrun Nisa
10-02-10, 07:21
Samira - Na Stranata tamu ima znacenje (call) - Povik???
Ako moze nekoj da mi go potvrdi dali ova e tocno znacenje na imeto Samira ili .... ima nekoe drugo znacenje, dokolku ima ako znae nekoj da me izvesti.
Blagodaram odnapred :)

Самира (ар) - соговорничка, онаа која проповедува

S.I
10-02-10, 16:05
Самира (ар) - соговорничка, онаа која проповедува

Blagodaram :)

munifer
10-02-10, 19:44
selam alejkum imeto MUNIFER dali e muslimansko ime i sto znacene ima.

Abi
10-02-10, 21:17
selam alejkum imeto MUNIFER dali e muslimansko ime i sto znacene ima.
:вслм:
Мунифер; Овеа име го нема, но мислам дека се софпаѓа со името- Муниф кое има значење: Висок, воздигнат, истакнат, возвишен, извонреден. Селам.

aida08
28-02-10, 00:21
dali moze nekoj da mi objasni sto znagejna imaat iminata NIHAN I AIDA i dali nihan e islamsko ime .:дада::дада::дада:

Ebu Benjamin
28-02-10, 00:52
dali moze nekoj da mi objasni sto znagejna imaat iminata NIHAN I AIDA i dali nihan e islamsko ime .:дада::дада::дада:


Името Нихан го нема на ниту една страница со исламски имиња , а го има Нихад - морал, природа, оној кој оди напред .
Или Нухан - види Нух - име на Алл. пратеник. Изв.: Нухан, Нухо, НуШо .


А Аида го има како исламско име .

Аида - повратник , посетител , гостин .

aida08
28-02-10, 11:52
TI BLAGODARAM NA ODGOVOROT BRATE .IMAM USTE EDNO PRASANE AISA I SUADA KAKVI ZNACENA IMAAT.:selam:

efendija
28-02-10, 12:34
TI BLAGODARAM NA ODGOVOROT BRATE .IMAM USTE EDNO PRASANE AISA I SUADA KAKVI ZNACENA IMAAT.:selam:


:selam:

Klikni na ovoj link [Само регистрираните членови може да гледаат линкови] i ce ti se otvori stranica so muslimanski zenski iminja i nivnite znacenja. Tuka gi ima i znacenjata na iminjata Ajsa i Suada. :)

:вслм:

cansu
22-03-10, 16:09
fala :). moeto ime e tursko dzansu. no dali e i islamsko ke moze nekoj da mi kaze?

efendija
24-03-10, 22:08
fala :). moeto ime e tursko dzansu. no dali e i islamsko ke moze nekoj da mi kaze?

Не е на одмет да го прочиташ постот од сестрата Ел Муслима некаде на почетните страници од оваа тема ,каде е даден убав одговор на твоето прашање. За да не се повторуваме непотребно. Патем убаво би било да ни го објасниш значењето на твоето име доколку разбираш турски,или тоа да го направи некој што знае, оти јас колку што проверив ми излегува дека:

Џансу= (тур.) животодавна вода:)

:вслм:

Sejfullah
26-03-10, 22:16
:selam:
Би сакал да знам дали името ЕНИЛ е исламско?

IslamicMaster
27-03-10, 21:52
Nesto povekje za imeto FERIHAN i negovoto znacenje ? :)

cansu
28-03-10, 00:05
fala za odgovorot.go procitav postot sto mi go predlozivte i potpolno se soglasuvam so toa.zaradi toa i go postaviv prasanjeto vo vrska so moeto ime. vo knigata na Senad agic ''muslimanska licna imena" kako islamsko ime postoi imeto dzan no ne i dzansu i zatoa pobarav pomos od vas :)

Davud
11-04-10, 20:41
selam alejkum imam edna molba do site prisutni dokolku mozete dami pomognete. dali imeto ENIL e islamsko i dokolku e kakvo znacenje ima selam alejkum

Musli
12-04-10, 01:06
Selamalejkum...MUSLIJA (MUsli) Kakvo ZNacenje Ima.:)

efendija
12-04-10, 18:10
:selam:
Би сакал да знам дали името ЕНИЛ е исламско?



Во последно време честа појава е кај муслиманите да забегуваат од изворните(оригиналните) исламски имиња и да прават одредени вкрстувања или ново компонирања со одземање или додавање на некоја одредена буква,која што може видно да го наруши и измени тоа име.Тоа е така и со ова име. Јас колку што можев, не најдов значење на името ЕНИЛ, додека најдов значење за едно друго слично име АНИЛ.

Име: Анил
Потекло: Хинду
Значење: Бог на виното.


Nesto povekje za imeto FERIHAN i negovoto znacenje ? :)

Халали, но ненајдов никакво значење за ова име. Ако знае некој нека напише.


Selamalejkum...MUSLIJA (MUsli) Kakvo ZNacenje Ima.:)


Муслим (ар) – покорен и скрушен на Аллах.

:вслм:

zekirovik omer
15-04-10, 20:26
Bi sakal da Ve zamolam da mi objasnite sto znaci moeto ime OMER

zekirovik omer
15-04-10, 20:33
Ve molam da mi kazete sto znaci moeto ime OMER

Ebu Benjamin
15-04-10, 20:34
Bi sakal da Ve zamolam da mi objasnite sto znaci moeto ime OMER


Селам Алејкум брате , гледам дека ова е прв твој коментар на овој наш прекрасен форум па најпрвин да ти посакам добредојде и пријатен престој . :гушкање:

А што се однесува до твоето барање за името оди на следниов линк и ќе најдеш се што те интересира за муслиманските имиња .

[Само регистрираните членови може да гледаат линкови]


П.С. Модераторот да ги премести овие два коментари онаму каде што треба да бидат . :намигнување:

efendija
15-04-10, 23:24
Ve molam da mi kazete sto znaci moeto ime OMER

:selam:

МашАллах убаво име! Омер е името на вториот исламски халифа Омер ибн Хаттаб р.а.

Оригинално (арапски ) се изговара Умер, а значи: процут, долг живот, просперитетен.

:вслм:

aida
19-04-10, 00:03
SAKAM DA MI POKAZITE MASKI IMINJA NA A BUKVA NOVI SELAM AIDAaid4e_kis4e@hotmail.com (AIDAaid4e_kis4e@hotmail.com)